Tuesday, 3 September 2019

Över- och underspänning med överströmsprutor

Över- och underspänning med överströmsprutor
Över- och underspänning med överströmsprutor

1. SYFTE
Det multifunktionella återställningsåterkopplingsskyddet integrerar överspänningsskydd, underspänningsskydd, överströmsskydd och integrerat intelligent skydd. När överspänning, underspänning och överströmshinder visas i linjen kan denna produkt avbryta kretsen omedelbart. Undvik onödiga skador på elektrisk utrustning. När kretsen återgår till det normala kan skyddet automatiskt återställa kretsen så att den elektriska utrustningen fungerar normalt. Överspänningsvärdet, underspänningsvärdet, överströmsvärdet, värdet för kretsåtervinningstid och överströmsskyddets återställningstid för denna produkt kan ställas in av sig själva. Justera parametrarna enligt lokala förhållanden och elektriska förhållanden.
Över- och underspänning med överströmsprutor

Över- och underspänning med överströmsprutor

Över- och underspänning med överströmsprutor

2, SPECIALTY
2.1 Produkten överensstämmer helt med företagets standardproduktion av enfas självsläppande återluckare.
2.2 När linjen är överspännings-, underspännings- och överströmfel stänger produkten automatiskt av linjen. När linjespänningen eller strömmen återgår till det normala, återgår produkten automatiskt till normal strömförsörjning efter den fördröjningstid som ställts in av användaren, utan manuell drift.
2.3 Skyddet fungerar inte när linjen är kort eller kortvarig överspänning.
2.4 När linjen är instabil på grund av vissa faktorer eller plötsligt stängs av och sedan anropar tillståndet, kommer produkten inte att anslutas direkt till strömkällan. Fördröjningstiden ställs in av användaren i enlighet med den lokala situationen.
2.5 Ledningsspänningen bör inte vara högre än 350VAC för att förhindra att själva produkten skadas på grund av alltför kraftig matningsspänning. Om det finns behov av hög strömförsörjning för ett specifikt tillfälle, kontakta tillverkaren.
Över- och underspänning med överströmsprutor

3 、 SERVICEVILLKOR
3.1 Den omgivande temperaturen överstiger inte +50 grader och inte mindre än -10 grader.
3.2 Installationsplatsen överskrider inte 2000 meter över havet.
3.3 Luftfuktighet: högst 60%

4 、 INSTALLATIONSVILLKOR
4.1 Skyddet kan installeras vertikalt eller horisontellt i skåpet ..
4.2 Det bör installeras i ett icke-explosivt medium, och det finns ingen gas och ledande damm i mediet som är tillräckligt för den jästa metallen
4.3 Det bör installeras på en plats där det inte finns regn eller snö.

5 、 TEKNISKA PARAMETER
5.1 Märkspänning: 220VAC 50Hz.
5.2 Märkström: 1A-60A justerbar (standard 40A)
5.3 Överspänningsavstängningsvärde: 240V-300VAC justerbar (standard 270VAC)
5.4 Under spänningsavstängningsvärde: 140V-200VAC justerbar (standard 170VAC)
5.5 Över strömavbrott: 1A-60A justerbar (standard 40A)
5.6 Startfördröjningstid och Relä på fördröjningstid: 3-60S justerbar (standard 5S)
5.7 Återställ fördröjningstid efter överströmsskydd: 30-180S justerbar (standard 30S)
5.8 Fördröjningstid när produkten är överström: 3S (överströmstiden är större än den här tiden bekräftas som överström och skydd)
5.9 Strömförbrukning: ≤2W
5.10 Elektrisk mekanisk livslängd: ≥10 gånger
5.11 Mått: 86 × 37 × 66mm

6, SETUP
Över- och underspänning med överströmsprutor


7, ANVÄNDNING
 Efter att skyddet är installerat kan användaren koppla det och välja trådtvärsnittet enligt standarden enligt den aktuella inställningen av skyddet. Observera att ingången och utgången på skyddet inte kan vara fel för att undvika skador på produkten eller strömavbrott.

8, MEDDELANDEN
8.1 Användare bör följa relevanta förfaranden och vara uppmärksamma på följande frågor vid utförande av olika operationer eller tester för att säkerställa korrekt och säker användning av denna produkt.
8.2 Gör korrekt ledningar enligt produktens identifiering och utgång (lastströmmen bör vara mindre än produktens skyddsströmvärde)
8.3 Den neutrala linjen N kan inte vara felaktigt och måste vara pålitligt ansluten, annars fungerar inte skyddet.
8.4 Innan du slår på strömmen ska du noga kontrollera om ledningarna är korrekta, om laststorleken matchar produktens nuvarande skyddsvärde och om ledningsskruven är åtdragen, annars kommer produkten att skadas.
8.5 Rör inte vid spänningsdelarna när produkten är påslagen för att undvika elektrisk stöt.
8.6 Denna produkt måste kortslutas skyddas med mikrobrott, annars skyddas den inte när produktbelastningen är kortsluten.
8.7 Eftersom produkten har en automatisk återställningsfunktion, efter att produkten är skyddad, bör lasten (användning av elektriska apparater) tas bort omedelbart och kretsen bör kontrolleras. Annars slår produkten ofta på lasten och kopplar bort lasten, som så småningom går på grund av ofta överbelastning under lång tid. Skador på produkten eller användningen av elektriska apparater.
8.8 När du inte använder den här produkten på länge ska den skyddas mot fukt och damm. Innan användning ska produkten testas enligt ovan och den kan tas i bruk efter normal drift.
8.9 Den här produkten har ingen isoleringsfunktion. Koppla bort frontbrytaren när du reparerar linjen.
8.10 Produktens N är direkt ansluten och har ingen frånkopplingsfunktion.
8,11 Denna produkt har inte överdriven strömkortslutningskapacitet. Installera små strömbrytare som DZ-47 och C65 i ledningens främre ände som överströmsskydd.

9 、 ANSLUTNING DIAGRAM
Över- och underspänning med överströmsprutor



Över- och underspänning med överströmskydd, överströmskydd, överspänningsskydd, underspänningsskydd
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน
สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

1 วัตถุประสงค์
มัลติฟังก์ชั่นป้องกันการเอนกายรีเซ็ตตัวเองรีเซ็ตรวมการป้องกันมากกว่าแรงดันไฟฟ้า, การป้องกันภายใต้แรงดันไฟฟ้า, การป้องกันมากกว่าปัจจุบันและป้องกันอัจฉริยะแบบบูรณาการ เมื่อมีแรงดันไฟฟ้าเกินแรงดันต่ำและแรงเกินปัจจุบันปรากฏขึ้นในสายผลิตภัณฑ์นี้สามารถตัดวงจรทันที หลีกเลี่ยงความเสียหายที่ไม่จำเป็นสำหรับอุปกรณ์ไฟฟ้า เมื่อวงจรกลับสู่ปกติตัวป้องกันสามารถเรียกคืนวงจรโดยอัตโนมัติเพื่อให้อุปกรณ์ไฟฟ้าทำงานได้ตามปกติ ค่าแรงดันไฟฟ้าเกิน, ค่า undervoltage, ค่ากระแสเกิน, ค่าเวลาการกู้คืนวงจรและค่าเวลารีเซ็ตการป้องกันกระแสเกินของผลิตภัณฑ์นี้สามารถตั้งค่าได้ด้วยตัวเอง ปรับพารามิเตอร์ตามสภาพท้องถิ่นและสภาพไฟฟ้า
สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

2 พิเศษ
2.1 ผลิตภัณฑ์เป็นไปตามมาตรฐานการผลิตของ บริษัท สำหรับผู้จัดจำหน่ายในเฟสเดียวด้วยตนเอง
2.2 เมื่อสายไฟมีแรงดันไฟฟ้าเกิน, แรงดันไฟฟ้าต่ำเกินและกระแสไฟฟ้าเกินผิดปกติ, ผลิตภัณฑ์จะตัดสายโดยอัตโนมัติ เมื่อแรงดันไฟฟ้าหรือกระแสไฟฟ้ากลับมาเป็นปกติผลิตภัณฑ์จะกลับสู่แหล่งจ่ายไฟปกติโดยอัตโนมัติหลังจากผู้ใช้กำหนดเวลาหน่วงโดยไม่ต้องดำเนินการด้วยตนเอง
2.3 ตัวป้องกันไม่ทำงานผิดปกติเมื่อสายนั้นมีแรงดันไฟฟ้าชั่วขณะหรือชั่วขณะ
2.4 เมื่อสายไม่เสถียรเนื่องจากปัจจัยบางอย่างหรือปิดโดยทันทีจากนั้นเรียกสถานะผลิตภัณฑ์จะไม่เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟทันที เวลาหน่วงถูกกำหนดโดยผู้ใช้ตามสถานการณ์ท้องถิ่น
2.5 แรงดันไฟฟ้าของสายไม่ควรสูงเกิน 350VAC เพื่อป้องกันตัวผลิตภัณฑ์เสียหายจากแรงดันไฟฟ้าที่มากเกินไป หากมีความต้องการแหล่งจ่ายไฟสูงในบางโอกาสกรุณาติดต่อผู้ผลิต
สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน

3、 เงื่อนไขการบริการ
3.1 อุณหภูมิโดยรอบไม่เกิน +50 องศาและไม่น้อยกว่า -10 องศา
3.2 สถานที่ติดตั้งไม่เกิน 2,000 เมตรจากระดับน้ำทะเล
3.3 ความชื้น: ไม่เกิน 60%

4、 เงื่อนไขการติดตั้ง
4.1 ตัวป้องกันสามารถติดตั้งในแนวตั้งหรือแนวนอนในตู้ได้
4.2 ควรติดตั้งในสื่อที่ไม่ระเบิดและไม่มีก๊าซและฝุ่นนำไฟฟ้าในสื่อที่เพียงพอสำหรับโลหะหมัก
4.3 ควรติดตั้งในสถานที่ที่ไม่มีฝนหรือหิมะ

5 PAR พารามิเตอร์ทางเทคนิค
5.1 แรงดันไฟฟ้า: 220VAC 50Hz
5.2 คะแนนปัจจุบัน: 1A-60A ปรับได้ (ค่าเริ่มต้น 40A)
5.3 ค่าตัดแรงดันเกิน: 240V-300VAC ปรับได้ (ค่าเริ่มต้น 270VAC)
5.4 ภายใต้ค่าตัดแรงดันไฟฟ้า: 140V-200VAC ปรับได้ (ค่าเริ่มต้น 170VAC)
5.5 ค่าตัดกระแสเกินปัจจุบัน: 1A-60A ปรับได้ (ค่าเริ่มต้น 40A)
5.6 เวลาเปิดเครื่องล่าช้าและเวลาหน่วงเวลารีเลย์: ปรับได้ 3-60 วินาที (ค่าเริ่มต้น 5S)
5.7 รีเซ็ตเวลาหน่วงหลังจากการป้องกันกระแสเกิน: ปรับได้ 30-180 วินาที (ค่าเริ่มต้น 30S)
5.8 ระยะเวลาที่ล่าช้าเมื่อผลิตภัณฑ์เกิดกระแสไฟฟ้าเกิน: 3S (เวลากระแสเกินมากกว่าเวลานี้จะได้รับการยืนยันว่าเป็นกระแสเกินและการป้องกัน)
5.9 การใช้พลังงาน: ≤2W
5.10 ชีวิตเครื่องกลไฟฟ้า: ≥10ครั้ง
5.11 ขนาด: 86 × 37 × 66 มม

6, การตั้งค่า
สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน


7 การใช้
 หลังจากติดตั้งตัวป้องกันแล้วผู้ใช้สามารถวางสายและเลือกส่วนที่เป็นสายไขว้ตามมาตรฐานตามกระแสที่ตั้งไว้โดยตัวป้องกัน โปรดทราบว่าอินพุตและเอาต์พุตของตัวป้องกันไม่สามารถเป็นข้อผิดพลาดเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์หรือไฟฟ้าขัดข้อง

8 ประกาศ
8.1 ผู้ใช้ควรปฏิบัติตามขั้นตอนที่เกี่ยวข้องและใส่ใจกับเรื่องต่อไปนี้เมื่อทำการดำเนินการหรือการทดสอบต่าง ๆ เพื่อให้แน่ใจว่าการใช้ผลิตภัณฑ์นี้ถูกต้องและปลอดภัย
8.2 ทำการเดินสายไฟที่เหมาะสมตามอินพุตและเอาต์พุตของการระบุผลิตภัณฑ์ (กระแสโหลดควรน้อยกว่าค่าการป้องกันปัจจุบันของผลิตภัณฑ์)
8.3 สายกลาง N ไม่สามารถผิดพลาดได้และต้องต่อสายอย่างน่าเชื่อถือมิฉะนั้นตัวป้องกันจะทำงานไม่ถูกต้อง
8.4 ก่อนเปิดเครื่องตรวจสอบสายไฟอย่างถูกต้องหรือไม่ว่าขนาดของโหลดตรงกับค่าการป้องกันปัจจุบันของผลิตภัณฑ์หรือไม่และขันสกรูของสายไฟให้แน่นมิเช่นนั้นผลิตภัณฑ์จะเสียหาย
8.5 หลังจากเปิดผลิตภัณฑ์อย่าสัมผัสส่วนที่มีชีวิตเพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟ้าช็อต
8.6 ผลิตภัณฑ์นี้จำเป็นต้องได้รับการป้องกันการลัดวงจรด้วยไมโครเบรกมิฉะนั้นจะไม่ได้รับการป้องกันเมื่อโหลดผลิตภัณฑ์เป็นไฟฟ้าลัดวงจร
8.7 เนื่องจากผลิตภัณฑ์มีฟังก์ชั่นรีเซ็ตอัตโนมัติหลังจากที่ได้รับการปกป้องผลิตภัณฑ์ควรทำการลบโหลด (ใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า) ทันทีและควรตรวจสอบวงจร มิฉะนั้นผลิตภัณฑ์จะเปิดการโหลดบ่อยครั้งและปลดการเชื่อมต่อโหลดซึ่งในที่สุดจะทำงานเนื่องจากการโหลดบ่อยเกินไปเป็นเวลานาน ความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์หรือการใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า
8.8 เมื่อไม่ได้ใช้ผลิตภัณฑ์นี้เป็นเวลานานควรป้องกันความชื้นและฝุ่นละออง ก่อนการใช้งานควรทดสอบผลิตภัณฑ์ตามข้างต้นและสามารถใช้งานได้หลังจากการทำงานปกติ
8.9 ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีฟังก์ชั่นการแยก โปรดถอดสวิตช์เบรกเกอร์หน้าเมื่อซ่อมสาย
8.10 N ของผลิตภัณฑ์นี้เชื่อมต่อโดยตรงและไม่มีฟังก์ชั่นตัดการเชื่อมต่อ
8,11 ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีความสามารถในการแตกลัดวงจรในปัจจุบันมากเกินไป โปรดติดตั้งเบรกเกอร์วงจรขนาดเล็กเช่น DZ-47 และ C65 ที่ปลายด้านหน้าของบรรทัดเพื่อป้องกันกระแสเกิน

9 DI การเชื่อมต่อ DIAGRAM
สูงกว่าหรือต่ำกว่าแรงดันที่มีมากกว่า Protertor ปัจจุบัน



สูงกว่าและต่ำกว่าแรงดันด้วย Protertor กระแสเกิน, ตัวป้องกันกระแสเกิน, ตัวป้องกันแรงดันไฟฟ้า, ภายใต้ตัวป้องกันแรงดันไฟฟ้า
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim
Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

1. AMAÇ
Çok fonksiyonlu kendinden sıfırlamalı tekrar kapama koruyucusu aşırı voltaj koruması, düşük voltaj koruması, aşırı akım koruması ve entegre akıllı koruyucuyu bir araya getirir. Aşırı gerilim, düşük gerilim ve aşırı akım engelleri hatta göründüğünde, bu ürün devreyi anında kesebilir. Elektrikli ekipmanlara gereksiz yere zarar vermekten kaçının. Devre normale döndüğünde, koruyucu elektrikli ekipmanın normal şekilde çalışması için devreyi otomatik olarak geri yükleyebilir. Bu ürünün aşırı gerilim değeri, düşük gerilim değeri, aşırı akım değeri, devre geri kazanım zamanı değeri ve aşırı akım koruma sıfırlama zamanı değeri kendiliğinden belirlenebilir. Parametreleri yerel koşullara ve elektrik koşullarına göre ayarlayın.
Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

2, ÖZEL
2.1 Ürün, şirketin standart olarak tek fazlı yeniden kapanan yeniden kapama makinesi üretimiyle tam uyumludur.
2.2 Hat aşırı voltaj, düşük voltaj ve aşırı akım arızası olduğunda, ürün hattı otomatik olarak keser. Hat voltajı veya akımı normale döndüğünde, kullanıcı manuel ayarlama olmadan kullanıcı tarafından belirlenen gecikme süresinden sonra otomatik olarak normal güç kaynağına döner.
2.3 Hat geçici veya geçici aşırı gerilim olduğunda koruyucu arıza yapmaz.
2.4 Bazı faktörler nedeniyle hat kararsız olduğunda veya aniden kapanıp durumu çağırdığında, ürün derhal güç kaynağına bağlanmayacaktır. Gecikme süresi kullanıcı tarafından yerel duruma göre ayarlanır.
2.5 Hat voltajı, ürünün aşırı güç kaynağı voltajı nedeniyle zarar görmesini önlemek için 350VAC'den yüksek olmamalıdır. Belirli bir durum için yüksek bir güç kaynağına ihtiyaç duyulursa, lütfen üreticiye başvurun.
Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim

3, HİZMET ŞARTLARI
3.1 Ortam sıcaklığı +50 dereceyi geçmez ve -10 dereceden az olmaz.
3.2 Kurulum yeri deniz seviyesinden 2000 metreyi geçmiyor.
3.3 Nem: en fazla% 60

4 、 KURULUM KOŞULLARI
4.1 Koruyucu kabin içine dikey veya yatay olarak monte edilebilir.
4.2 Patlayıcı olmayan bir ortama monte edilmelidir ve ortada fermente metal için yeterli gaz ve iletken toz yoktur
4.3 Yağmur ve kar olmayan bir yere kurulmalıdır.

5, TEKNİK PARAMETRELER
5.1 Nominal gerilim: 220VAC 50Hz.
5.2 Anma akımı: 1A-60A ayarlanabilir (varsayılan 40A)
5.3 Aşırı voltaj kesme değeri: 240V-300VAC ayarlanabilir (varsayılan 270VAC)
5.4 Düşük voltaj kesme değeri: 140V-200VAC ayarlanabilir (varsayılan 170VAC)
5.5 Aşırı akım kesme değeri: 1A-60A ayarlanabilir (varsayılan 40A)
5.6 Açma gecikme süresi ve Gecikme süresi üzerindeki röle: 3-60S ayarlanabilir (varsayılan 5S)
5.7 Aşırı akım korumasından sonraki gecikme süresini sıfırlayın: 30-180S ayarlanabilir (varsayılan 30S)
5.8 Ürünün aşırı akım olması durumunda gecikme süresi: 3S (aşırı akım süresi, bu zamandan büyükse aşırı akım ve koruma olarak onaylanacaktır)
5.9 Güç tüketimi: ≤2W
5.10 Elektriksel mekanik ömür: ≥10Times
5.11 Boyutlar: 86 × 37 × 66mm

6, AYAR
Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim


KULLANMA 7,
 Koruyucu kurulduktan sonra, kullanıcı kabloyu bağlayabilir ve koruyucunun ayarladığı akıma göre standarda göre kablo kesitini seçebilir. Koruyucunun giriş ve çıkışının, ürüne zarar gelmemesi veya elektrik kesintisi oluşmaması için hata olamayacağına dikkat edin.

8, AÇIKLAMALAR
8.1 Kullanıcılar, bu prosedürün doğru ve güvenli kullanılmasını sağlamak için çeşitli işlemleri veya testleri yaparken ilgili prosedürleri takip etmeli ve aşağıdaki hususlara dikkat etmelidir.
8.2 Ürün tanımlamasının giriş ve çıkışına göre uygun kablolamayı yapın (yük akımı, ürünün koruma akımı değerinden düşük olmalıdır)
8.3 Nötr N hattı hata olamaz ve güvenli bir şekilde bağlanmalıdır, aksi takdirde koruyucu düzgün çalışmayacaktır.
8.4 Gücü açmadan önce, kablo tesisatının doğru olup olmadığını, yük boyutunun ürün akım koruma değerine uygun olup olmadığını ve kablolama vidasının sıkılığını kontrol edin, aksi takdirde ürün zarar görür.
8.5 Ürün açıldıktan sonra, elektrik çarpmasından kaçınmak için canlı parçalara dokunmayın.
8.6 Bu ürünün mikro-kırılma ile kısa devre korumalı olması gerekir, aksi halde ürün yükü kısa devre yapıldığında korunmaz.
8.7 Ürün otomatik sıfırlama işlevine sahip olduğundan, ürün korunduktan sonra, yük (elektrikli cihazların kullanımı) derhal kaldırılmalı ve devre kontrol edilmelidir. Aksi halde, ürün yükü sık sık açar ve uzun süre sık sık aşırı yüklenme nedeniyle oluşan yükü keser. Ürüne hasar veya elektrikli alet kullanımı.
8.8 Bu ürünü uzun süre kullanmayacaksanız, nem ve tozdan korunmalıdır. Kullanmadan önce, ürün yukarıdakilere göre test edilmelidir ve normal çalışmadan sonra kullanıma sokulabilir.
8.9 Bu ürünün izolasyon işlevi yoktur. Lütfen çizgiyi onarırken ön kesici şalterini ayırın.
8.10 Bu ürünün N'si doğrudan bağlıdır ve bağlantı kesme işlevi yoktur.
8,11 Bu ürün aşırı akım kısa devre kesme kapasitesine sahip değil. Lütfen aşırı akım koruması için hattın ön ucuna DZ-47 ve C65 gibi küçük devre kesiciler takın.

9 、 BAĞLANTI ŞEMASI
Aşırı Akım Protertorlü Aşırı ve Düşük Gerilim



Aşırı Akım Protertorlü, Aşırı Akım Koruyucu, Aşırı Akım Koruyucu, Aşırı Gerilim Koruyucu, Aşırı Gerilim Koruyucu
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Над і під напругою з надмірним струмом

Над і під напругою з надмірним струмом
Над і під напругою з надмірним струмом

1 、 МЕТА
Багатофункціональний захист, що відновлюється, захищає від перенапруги, захист від напруги, захист від струму та інтегрований інтелектуальний захист. Коли в лінії з'являються перешкоди перенапруги, перенапруги та перенапруги, цей виріб може миттєво відключити ланцюг. Уникайте зайвих пошкоджень електрообладнання. Коли схема повернеться до нормального стану, протектор може автоматично відновити ланцюг, щоб електрообладнання працювало нормально. Значення перенапруги, значення перенапруги, значення надструму, значення часу відновлення ланцюга та значення часу скидання захисту від струму цього продукту можна встановити самостійно. Відрегулюйте параметри відповідно до місцевих та електричних умов.
Над і під напругою з надмірним струмом

Над і під напругою з надмірним струмом

Над і під напругою з надмірним струмом

2 、 СПЕЦІАЛЬНІСТЬ
2.1 Продукт повністю відповідає стандартному виробництву фірми однофазного повторного відключення.
2.2 У разі несправності перенапруги, перенапруги та надмірного струму виріб автоматично відключає лінію. Коли напруга або струм лінії повертаються до нормальних показників, виріб автоматично повертається до нормального джерела живлення після встановленого користувачем часу затримки без ручної роботи.
2.3 Протектор не спрацьовує, коли лінія є тимчасовою або минущою перенапругою.
2.4 Коли лінія нестабільна через деякі фактори або раптово вимикається, а потім викликає стан, виріб не буде підключено до джерела живлення негайно. Час затримки встановлюється користувачем відповідно до місцевої ситуації.
2.5 Лінійна напруга не повинна бути вище 350В переменного струму, щоб запобігти пошкодженню самого виробу через надмірну напругу живлення. Якщо в певному випадку є потреба в потужному джерелі живлення, зверніться до виробника.
Над і під напругою з надмірним струмом

3 CON УМОВИ ОБСЛУГОВУВАННЯ
3.1 Температура навколишнього середовища не перевищує +50 градусів і не менше -10 градусів.
3.2 Місце установки не перевищує 2000 метрів над рівнем моря.
3.3 Вологість: не більше 60%

4 CON УМОВИ УСТАНОВКИ
4.1 Протектор можна встановити вертикально або горизонтально в шафі ..
4.2 Він повинен бути встановлений у вибухонебезпечному середовищі, і в середовищі немає газопровідної пилу, достатньої для бродіння металу
4.3 Його слід встановлювати в місці, де немає дощу чи снігу.

5 、 ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ
5.1 Номінальна напруга: 220ВAC 50Гц.
5.2 Номінальний струм: 1A-60A з регулюванням (за замовчуванням 40A)
5.3 Перевищене значення напруги: регулюється 240В-300ВAC (за замовчуванням 270В)
5.4 Під значенням відключення напруги: регулюється 140В-200ВAC (за замовчуванням 170В)
5.5 Поточне значення відсікання: регулюється 1A-60A (за замовчуванням 40A)
5.6 Час затримки при включенні та час ретрансляції затримки: регулюється 3-60S (за замовчуванням 5S)
5.7 Скинути час затримки після захисту від струму: 30-180S регулюється (за замовчуванням 30S)
5.8 Час затримки, коли виріб є надмірним струмом: 3S (час надмірного струму більше, ніж цей час буде підтверджено як надмірний струм і захист)
5.9 Споживана потужність: ≤2 Вт
5.10 Електричне механічне життя: ≥10 разів
5.11 Розміри: 86 × 37 × 66мм

6 、 НАСТРОЙКА
Над і під напругою з надмірним струмом


7 、 ВИКОРИСТАННЯ
 Після встановлення протектора користувач може його підключити та вибрати перетин дроту відповідно до стандарту відповідно до потоку, встановленого протектором. Зауважте, що вхід і вихід протектора не можуть бути помилками, щоб уникнути пошкодження виробу або відключення живлення.

8 ОГОЛОШЕННЯ
8.1 Користувачі повинні дотримуватися відповідних процедур і звертати увагу на наступні питання, виконуючи різні операції або тести, щоб забезпечити правильне та безпечне використання цього продукту.
8.2 Складіть належну проводку відповідно до входу та виходу ідентифікації виробу (струм навантаження повинен бути меншим від значення струму захисту виробу)
8.3 Нейтральна лінія N не може бути помилкою і повинна бути надійно провідна, інакше протектор не буде працювати належним чином.
8.4 Перш ніж увімкнути живлення, уважно перевірте, чи правильно проводиться електропроводка, чи відповідає розмір навантаження значенню захисного струму виробу та чи затягнутий гвинт електропроводки, інакше виріб буде пошкоджено.
8.5 Після ввімкнення виробу не торкайтеся частин живлення, щоб уникнути ураження електричним струмом.
8.6 Цей виріб повинен бути захищений від короткого замикання при мікророзриві, інакше він не буде захищений, коли навантаження виробу має коротке замикання.
8.7 Оскільки виріб має функцію автоматичного скидання, після захисту продукту навантаження (використання електроприладів) слід негайно зняти, а ланцюг перевірити. В іншому випадку виріб часто буде включати навантаження і відключати навантаження, що з часом буде працювати через часті перевантаження протягом тривалого часу. Пошкодження виробу або використання електроприладів.
8.8 Якщо тривалий час не користуєтесь цим виробом, його слід захищати від вологи та пилу. Перед використанням продукт повинен бути протестований відповідно до вищезазначеного, і його можна ввести в експлуатацію після нормальної роботи.
8.9 Цей виріб не має функції ізоляції. Під час ремонту лінії відключіть перемикач переднього вимикача.
8.10 N цього виробу безпосередньо підключений і не має функції відключення.
8,11 Цей виріб не має надмірної потужності короткого замикання струму. Будь ласка, встановіть на передньому кінці лінії невеликі вимикачі, такі як DZ-47 та C65, як захист від струму.

9 D ДІАГРАМА З’єднання
Над і під напругою з надмірним струмом



Над і під напругою з надмірним струмом, над струмом, над напругою, під напругою
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor
Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

1. PROPÓSITO
El protector de reenganche multifuncional con restablecimiento automático integra protección contra sobretensión, protección contra subtensión, protección contra sobrecorriente y protector inteligente integrado. Cuando aparecen obstáculos de sobretensión, subtensión y sobrecorriente en la línea, este producto puede cortar el circuito instantáneamente. Evitar daños innecesarios a los equipos eléctricos. Cuando el circuito vuelve a la normalidad, el protector puede restaurar automáticamente el circuito para que el equipo eléctrico funcione normalmente. El valor de sobretensión, el valor de subtensión, el valor de sobrecorriente, el valor de tiempo de recuperación del circuito y el valor de tiempo de restablecimiento de protección de sobrecorriente de este producto se pueden configurar por sí mismos. Ajuste los parámetros de acuerdo con las condiciones locales y las condiciones eléctricas.
Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

2 、 ESPECIALIDAD
2.1 El producto cumple totalmente con la producción estándar de la empresa de reconectadores de reconexión automática monofásicos.
2.2 Cuando la línea tiene fallas de sobretensión, subtensión y sobrecorriente, el producto corta automáticamente la línea. Cuando el voltaje o la corriente de línea vuelve a la normalidad, el producto vuelve automáticamente a la fuente de alimentación normal después del tiempo de retraso establecido por el usuario, sin operación manual.
2.3 El protector no funciona mal cuando la línea es transitoria o sobretensión transitoria.
2.4 Cuando la línea es inestable debido a algunos factores o se apaga repentinamente y luego llama al estado, el producto no se conectará a la fuente de alimentación de inmediato. El usuario establece el tiempo de retraso de acuerdo con la situación local.
2.5 El voltaje de línea no debe ser superior a 350 VCA para evitar que el producto se dañe debido a un voltaje excesivo de la fuente de alimentación. Si necesita una fuente de alimentación de alta potencia para una ocasión específica, comuníquese con el fabricante.
Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor

3 、 CONDICIONES DE SERVICIO
3.1 La temperatura ambiente no supera los +50 grados y no menos de -10 grados.
3.2 La ubicación de la instalación no excede los 2000 metros sobre el nivel del mar.
3.3 Humedad: no más del 60%

4 、 CONDICIÓN DE INSTALACIÓN
4.1 El protector se puede instalar vertical u horizontalmente en el gabinete.
4.2 Debe instalarse en un medio no explosivo, y no hay gas ni polvo conductor en el medio que sea suficiente para el metal fermentado
4.3 Debe instalarse en un lugar donde no llueva o nieve.

5 、 PARÁMETROS TÉCNICOS
5.1 Tensión nominal: 220VAC 50Hz.
5.2 Corriente nominal: 1A-60A ajustable (predeterminado 40A)
5.3 Valor de corte de sobretensión: 240V-300VAC ajustable (predeterminado 270VAC)
5.4 Valor de corte de bajo voltaje: 140V-200VAC ajustable (predeterminado 170VAC)
5.5 Valor de corte de sobrecorriente: 1A-60A ajustable (predeterminado 40A)
5.6 Tiempo de retraso de encendido y tiempo de retraso de relé: 3-60S ajustable (predeterminado 5S)
5.7 Restablecer el tiempo de retraso después de la protección contra sobrecorriente: 30-180S ajustable (predeterminado 30S)
5.8 Tiempo de retraso cuando el producto tiene sobrecorriente: 3S (el tiempo de sobrecorriente es mayor que este tiempo se confirmará como sobrecorriente y protección)
5.9 Consumo de energía: ≤2W
5.10 Vida mecánica mecánica: ≥10Times
5.11 Dimensiones: 86 × 37 × 66 mm

6 、 CONFIGURACIÓN
Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor


7 、 USANDO
 Después de instalar el protector, el usuario puede cablearlo y seleccionar la sección transversal del cable de acuerdo con el estándar de acuerdo con la configuración actual del protector. Tenga en cuenta que la entrada y la salida del protector no pueden ser un error para evitar daños al producto o fallas de energía.

8 、 ANUNCIOS
8.1 Los usuarios deben seguir los procedimientos pertinentes y prestar atención a los siguientes asuntos al realizar diversas operaciones o pruebas para garantizar el uso correcto y seguro de este producto.
8.2 Realice el cableado adecuado de acuerdo con la entrada y salida de la identificación del producto (la corriente de carga debe ser menor que el valor de la corriente de protección del producto)
8.3 La línea neutral N no puede ser un error y debe estar cableada de manera confiable, de lo contrario el protector no funcionará correctamente.
8.4 Antes de encender la alimentación, verifique cuidadosamente si el cableado es correcto, si el tamaño de la carga coincide con el valor de protección actual del producto y si el tornillo de cableado está apretado; de lo contrario, el producto se dañará.
8.5 Después de encender el producto, no toque las partes activas para evitar descargas eléctricas.
8.6 Este producto debe estar protegido contra cortocircuitos con micro-ruptura, de lo contrario no estará protegido cuando la carga del producto esté en cortocircuito.
8.7 Dado que el producto tiene una función de reinicio automático, una vez que el producto está protegido, la carga (uso de aparatos eléctricos) debe eliminarse inmediatamente y el circuito debe verificarse. De lo contrario, el producto con frecuencia encenderá la carga y la desconectará, lo que eventualmente se ejecutará debido a una sobrecarga frecuente durante mucho tiempo. Daño al producto o uso de electrodomésticos.
8.8 Cuando no utilice este producto durante mucho tiempo, debe protegerse de la humedad y el polvo. Antes de su uso, el producto debe probarse de acuerdo con lo anterior, y se puede usar después de la operación normal.
8.9 Este producto no tiene función de aislamiento. Desconecte el interruptor del interruptor frontal cuando repare la línea.
8.10 El N de este producto está conectado directamente y no tiene función de desconexión.
8,11 Este producto no tiene una capacidad de corte de cortocircuito de corriente excesiva. Instale pequeños interruptores automáticos como DZ-47 y C65 en el extremo frontal de la línea como protección contra sobrecorriente.

9 、 DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Sobre y Bajo Voltaje con Sobrecorriente Protertor



Sobre y bajo voltaje con protector de sobrecorriente, protector contra sobrecorriente, protector contra sobrevoltaje, protector contra bajo voltaje
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση
Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

1. ΣΚΟΠΟΣ
Το πολυλειτουργικό σύστημα αυτόματου επανατοποθέτησης ενσωματώνει προστασία υπερφόρτισης, προστασία κάτω από την τάση, προστασία υπερέντασης και ενσωματωμένο ευφυές προστατευτικό. Όταν υπάρχουν εμπόδια υπερβολικής τάσης, χαμηλής τάσης και υπερβολικού ρεύματος, το προϊόν αυτό μπορεί να διακόψει το κύκλωμα ακαριαία. Αποφύγετε την άσκοπη βλάβη του ηλεκτρικού εξοπλισμού. Όταν το κύκλωμα επιστρέψει στο φυσιολογικό, ο προστατευτής μπορεί να επαναφέρει αυτόματα το κύκλωμα για να κάνει το ηλεκτρικό εξοπλισμό να λειτουργεί κανονικά. Η τιμή υπέρτασης, η υπο-τάση, η τιμή υπερέντασης, η τιμή χρόνου ανάκτησης κυκλώματος και η τιμή χρόνου επαναφοράς της προστασίας υπερφόρτωσης αυτού του προϊόντος μπορούν να καθοριστούν από μόνες τους. Ρυθμίστε τις παραμέτρους σύμφωνα με τις τοπικές συνθήκες και τις ηλεκτρικές συνθήκες.
Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

2, ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ
2.1 Το προϊόν είναι πλήρως συμβατό με την τυποποιημένη παραγωγή μονοφασικού αυτοκαθαριζόμενου επανακλειστή.
2.2 Όταν η γραμμή είναι υπερβολική τάση, υπο-τάση και βραχυκύκλωμα, το προϊόν κόβει αυτόματα τη γραμμή. Όταν η τάση ή το ρεύμα επανέλθει σε κανονική κατάσταση, το προϊόν επιστρέφει αυτόματα στην κανονική παροχή ρεύματος μετά από το χρόνο καθυστέρησης που έχει ορίσει ο χρήστης, χωρίς χειροκίνητη λειτουργία.
2.3 Το προστατευτικό δεν λειτουργεί δυσλειτουργικά όταν η γραμμή είναι παροδική ή παροδική υπέρταση.
2.4 Όταν η γραμμή είναι ασταθής εξαιτίας κάποιων παραγόντων ή απενεργοποιείται ξαφνικά και στη συνέχεια καλεί την κατάσταση, το προϊόν δεν θα συνδεθεί αμέσως στην πηγή ενέργειας. Ο χρόνος καθυστέρησης ορίζεται από το χρήστη σύμφωνα με την τοπική κατάσταση.
2.5 Η τάση δικτύου δεν πρέπει να είναι υψηλή από 350VAC για να αποφευχθεί η ζημιά του προϊόντος λόγω υπερβολικής τάσης τροφοδοσίας. Αν υπάρχει ανάγκη για παροχή υψηλής τάσης για συγκεκριμένη περίσταση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.

3, ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
3.1 Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν υπερβαίνει τους +50 βαθμούς και όχι λιγότερο από -10 μοίρες.
3.2 Η θέση εγκατάστασης δεν υπερβαίνει τα 2000 μέτρα πάνω από τη στάθμη της θάλασσας.
3.3 Υγρασία: όχι περισσότερο από 60%
Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση

4, ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
4.1 Το προστατευτικό μπορεί να τοποθετηθεί κάθετα ή οριζόντια μέσα στο περίβλημα.
4.2 Θα πρέπει να εγκαθίσταται σε μη εκρηκτικό μέσο και δεν υπάρχει αέριο και αγώγιμη σκόνη στο μέσο που να επαρκεί για το μέταλλο που έχει υποστεί ζύμωση
4.3 Πρέπει να εγκαθίσταται σε χώρο όπου δεν υπάρχει βροχή ή χιόνι.

5, ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
5.1 Ονομαστική τάση: 220VAC 50Hz.
5.2 Ονομαστικό ρεύμα: ρυθμιζόμενο 1A-60A (προεπιλογή 40Α)
5.3 Τιμή διακοπής υπέρτασης: 240V-300VAC ρυθμιζόμενο (προεπιλεγμένο 270VAC)
5.4 Τιμή κάτω από την τάση: 140V-200VAC ρυθμιζόμενο (προεπιλεγμένο 170VAC)
5.5 Μέγιστη τιμή διακοπής: 1A-60A ρυθμιζόμενη (προεπιλογή 40Α)
5.6 Χρόνος καθυστέρησης ενεργοποίησης και χρόνος καθυστέρησης ρελέ: ρυθμιζόμενο 3-60S (προεπιλογή 5S)
5.7 Χρόνος καθυστέρησης επαναφοράς μετά από προστασία υπερέντασης: ρυθμιζόμενο 30-180S (προεπιλεγμένο 30S)
5.8 Χρόνος καθυστέρησης όταν το προϊόν είναι υπερκείμενο: 3S (ο χρόνος υπερέντασης είναι μεγαλύτερος από αυτή τη φορά θα επιβεβαιωθεί ως υπερένταση και προστασία)
5.9 Κατανάλωση ρεύματος: ≤2W
5.10 Ηλεκτρική μηχανική ζωή: ≥10 φορές
5.11 Διαστάσεις: 86 × 37 × 66mm

6, ΡΥΘΜΙΣΗ
Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση


7, USING
 Αφού εγκατασταθεί ο προστατευτικός δακτύλιος, ο χρήστης μπορεί να το συνδέσει και να επιλέξει τη διατομή του σύρματος σύμφωνα με το πρότυπο σύμφωνα με το ρεύμα που ορίζει το προστατευτικό. Σημειώστε ότι η είσοδος και η έξοδος του προστατευτικού δεν μπορούν να είναι σφάλματα για να αποφευχθεί η βλάβη του προϊόντος ή διακοπή ρεύματος.

8, ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ
8.1 Οι χρήστες θα πρέπει να ακολουθούν τις σχετικές διαδικασίες και να δίνουν προσοχή στα ακόλουθα θέματα όταν εκτελούν διάφορες λειτουργίες ή δοκιμές για να εξασφαλίσουν τη σωστή και ασφαλή χρήση αυτού του προϊόντος.
8.2 Να πραγματοποιήσετε κατάλληλη καλωδίωση ανάλογα με την είσοδο και την έξοδο της ταυτότητας του προϊόντος (το φορτίο ρεύματος πρέπει να είναι μικρότερο από την τρέχουσα τιμή προστασίας του προϊόντος)
8.3 Η ουδέτερη γραμμή N δεν μπορεί να είναι σφάλμα και πρέπει να συνδεθεί αξιόπιστα, διαφορετικά το προστατευτικό δεν θα λειτουργήσει σωστά.
8.4 Πριν ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία, ελέγξτε προσεκτικά εάν η καλωδίωση είναι σωστή, αν το μέγεθος φορτίου ταιριάζει με την τρέχουσα τιμή προστασίας του προϊόντος και αν η βίδα καλωδίωσης είναι σφιγμένη, διαφορετικά το προϊόν θα καταστραφεί.
8.5 Μετά την ενεργοποίηση του προϊόντος, μην αγγίζετε τα ενεργά μέρη για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία.
8.6 Αυτό το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από βραχυκύκλωμα με μικροδιακοπή, διαφορετικά δεν θα προστατεύεται όταν το φορτίο του προϊόντος βραχυκυκλώνεται.
8.7 Επειδή το προϊόν διαθέτει λειτουργία αυτόματης επαναφοράς, μετά την προστασία του προϊόντος, πρέπει να αφαιρεθεί αμέσως το φορτίο (χρήση ηλεκτρικών συσκευών) και να ελεγχθεί το κύκλωμα. Διαφορετικά, το προϊόν θα ενεργοποιεί συχνά το φορτίο και θα αποσυνδέει το φορτίο, το οποίο τελικά θα λειτουργεί λόγω συχνής υπερφόρτωσης για μεγάλο χρονικό διάστημα. Βλάβη στο προϊόν ή χρήση ηλεκτρικών συσκευών.
8.8 Όταν δεν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να προστατεύεται από την υγρασία και τη σκόνη. Πριν από τη χρήση, το προϊόν θα πρέπει να δοκιμάζεται σύμφωνα με τα παραπάνω και μπορεί να τεθεί σε χρήση μετά από κανονική λειτουργία.
8.9 Αυτό το προϊόν δεν έχει λειτουργία απομόνωσης. Αποσυνδέστε τον διακόπτη διακόπτη μπροστινού άκρου κατά την επισκευή της γραμμής.
8.10 Το N αυτού του προϊόντος είναι απευθείας συνδεδεμένο και δεν έχει καμία λειτουργία αποσύνδεσης.
8,11 Το προϊόν αυτό δεν έχει υπερβολική ισχύ βραχυκυκλώματος. Παρακαλούμε εγκαταστήστε μικρούς διακόπτες όπως DZ-47 και C65 στο μπροστινό άκρο της γραμμής ως προστασία υπερέντασης.

9, ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
Πάνω και κάτω τάση με υπερχείλιση



Πάνω και κάτω τάση με υπέρυθρη ακροδέκτη, προστατευτικό υπεράνω ρεύματος, προστατευτικό προστασίας από τάση, προστατευτικό τάσης κάτω από τάση
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel
Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

1. CÉL
A többfunkciós önreaktiváló visszazáró védőberendezés integrálja a túlfeszültség-védelmet, az alacsony-feszültség-védelmet, a túláram-védelmet és az integrált intelligens protektort. Ha túlfeszültség, alul- és túláram akadályok jelentkeznek a vezetékben, ez a termék azonnal lekapcsolhatja az áramkört. Kerülje az elektromos berendezések szükségtelen károsodását. Amikor az áramkör normalizálódik, a védő automatikusan visszaállíthatja az áramkört, hogy az elektromos berendezés normál módon működjön. A termék túlfeszültség értékét, alul feszültség értékét, a túláram értékét, az áramkör visszanyerési idő értékét és a túláram elleni védelem alaphelyzetbe állítási idejét saját maguk állíthatják be. Állítsa be a paramétereket a helyi feltételeknek és az elektromos feltételeknek megfelelően.
Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

2, SPECIALTY
2.1 A termék teljes mértékben megfelel a vállalat által gyártott, egyfázisú önkioldó visszacsapó készülék szabványos gyártásának.
2.2 Ha a vonal túlfeszültség, alulfeszültség és túláramhiba van, a termék automatikusan levágja a vezetéket. Amikor a vonali feszültség vagy áram normalizálódik, a termék automatikusan visszatér a normál tápellátáshoz a felhasználó által beállított késleltetési idő után, kézi működtetés nélkül.
2.3 A védő nem működik hibásan, ha a vezeték átmeneti vagy átmeneti túlfeszültségű.
2.4 Ha a vezeték bizonyos tényezők miatt instabil, vagy hirtelen kikapcsol, majd az állapotot hívja, a terméket nem csatlakoztatják azonnal az áramforráshoz. A késleltetési időt a felhasználó állítja be a helyi helyzetnek megfelelően.
2.5 A hálózati feszültség nem haladhatja meg a 350 VAC értéket, hogy elkerülje magának a terméknek a túlzott tápfeszültség károsodását. Ha egy adott alkalomra nagy áramellátásra van szükség, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel

3 、 SZOLGÁLTATÁSI FELTÉTELEK
3.1 A környezeti hőmérséklet nem haladja meg a +50 fokot és legalább -10 fokot.
3.2 A telepítés helye nem haladja meg a 2000 métert a tengerszint felett.
3.3 Páratartalom: legfeljebb 60%

4 、 TELEPÍTÉSI FELTÉTEL
4.1 A védőburkolat függőlegesen vagy vízszintesen is felszerelhető a szekrénybe.
4.2 Nem robbanásveszélyes közegbe kell telepíteni, és a közegben nincs olyan gáz és vezetőképes por, amely elegendő az erjesztett fémhez
4.3 Olyan helyre kell felszerelni, ahol nincs eső vagy hó.

5 、 MŰSZAKI PARAMÉTEREK
5.1 Névleges feszültség: 220VAC 50Hz.
5.2 Névleges áram: 1A-60A állítható (alapértelmezett 40A)
5.3 Túlfeszültség-lekapcsolási érték: 240V-300VAC állítható (alapértelmezett 270VAC)
5.4 Feszültség alatt álló érték: 140 V-200 VAC állítható (alapértelmezett 170 VAC)
5.5 A jelenlegi felső határérték: 1A-60A állítható (alapértelmezett 40A)
5.6 Bekapcsolási késleltetési idő és Relé bekapcsolási késleltetési idő: 3-60S állítható (alapértelmezett 5S)
5.7 A késleltetési idő visszaállítása a túláramvédelem után: 30-180S állítható (alapértelmezett 30S)
5.8 Késleltetési idő, ha a termék túláram: 3S (a túláram ideje ennél nagyobb, ezt túláramként és védelemként erősítik meg)
5.9 Energiafogyasztás: ≤2W
5.10 Elektromos mechanikai élettartam: ≥10Times
5.11 Méretek: 86 × 37 × 66 mm

6, SETUP
Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel


7, HASZNÁLATA
 A védőberendezés beszerelése után a felhasználó bekötheti és kiválaszthatja a huzal keresztmetszetét a szabványnak megfelelően, a védő által beállított áram szerint. Vegye figyelembe, hogy a védőberendezés bemenete és kimenete nem lehet hiba, hogy elkerülje a termék károsodását vagy áramkimaradást.

8, közlemények
8.1 A felhasználóknak a termék helyes és biztonságos használatának biztosítása érdekében különféle műveletek vagy tesztek elvégzésekor be kell tartaniuk a vonatkozó eljárásokat, és a következőkre kell figyelniük.
8.2 Végezzen megfelelő huzalozást a termékazonosító bemenete és kimenete szerint (a terhelőáramnak kevesebbnek kell lennie, mint a termék védőáram értéke)
8.3 Az N semleges vonal nem hibázhat, és megbízhatóan kell vezetékezni, különben a védő nem fog megfelelően működni.
8.4 A tápfeszültség bekapcsolása előtt gondosan ellenőrizze, hogy a huzalozás megfelelő-e, hogy a terhelés mérete megegyezik-e a termék áramellátási értékével, és hogy a huzalcsavar meg van-e húzva, különben a termék megsérül.
8.5 A termék bekapcsolása után az áramütés elkerülése érdekében ne érintse meg az aktív alkatrészeket.
8.6 Ezt a terméket rövidzárlatgal kell védeni mikrotöréssel, különben nem lesz védett, ha a termék betöltése rövidre záródik.
8.7 Mivel a termék automatikus visszaállítási funkcióval rendelkezik, a termék védelme után a terhelést (elektromos készülékek használata) azonnal el kell távolítani, és ellenőrizni kell az áramkört. Ellenkező esetben a termék gyakran bekapcsolja a terhelést és leválasztja a terhelést, ami végül a hosszú ideig tartó gyakori túlterhelés miatt működik. A termék károsodása vagy az elektromos készülékek használata.
8.8 Ha ezt a terméket hosszú ideig nem használja, meg kell védeni a nedvességtől és a portól. Használat előtt a terméket a fentiek szerint meg kell vizsgálni, és normál működés után is üzembe helyezhető.
8.9 A terméknek nincs izolációs funkciója. Kérjük, húzza ki az elülső megszakító kapcsolóját a vonal javításakor.
8.10 Ennek a terméknek az N-je közvetlenül csatlakozik, és nincs leválasztási funkciója.
8,11 Ez a termék nem rendelkezik túlzott rövidzárlat-megszakító képességgel. Túláramvédelemként szereljen fel olyan kis megszakítókat, mint a DZ-47 és a C65, a vonal elejére.

9 CSATLAKOZTATÁSI DIAGRAM
Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel



Túlfeszültség és túlfeszültség túláramvédővel, túláramvédővel, túlfeszültségvédővel, alacsony feszültségvédővel
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente

Sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente Protezione da sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente ...