Tuesday, 3 September 2019

Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym
Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

1 、 CEL
Wielofunkcyjny, samoresetujący się bezpiecznik ponownego załączenia łączy ochronę przed przepięciem, ochronę przed zbyt niskim napięciem, ochronę przed przetężeniem oraz zintegrowany inteligentny protektor. Gdy na linii pojawią się przeszkody związane z przepięciem, zbyt niskim napięciem i przetężeniem, produkt ten może natychmiast odciąć obwód. Unikaj niepotrzebnego uszkodzenia sprzętu elektrycznego. Gdy obwód powróci do normy, urządzenie zabezpieczające może automatycznie przywrócić obwód, aby sprzęt elektryczny działał normalnie. Wartość nadnapięcia, wartość podnapięcia, wartość nadprądową, wartość czasu powrotu obwodu i wartość czasu resetu zabezpieczenia nadprądowego tego produktu można ustawić samodzielnie. Dostosuj parametry zgodnie z lokalnymi warunkami i warunkami elektrycznymi.
Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

2 、 SPECJALNOŚĆ
2.1 Produkt jest w pełni zgodny ze standardową produkcją jednofazowego samozamykacza z samozamykaczem.
2.2 Kiedy w linii występuje przepięcie, niedostateczne napięcie lub błąd przepięcia, produkt automatycznie odcina linię. Gdy napięcie lub prąd w sieci powrócą do normy, produkt automatycznie powróci do normalnego zasilania po upływie czasu opóźnienia ustawionego przez użytkownika, bez operacji ręcznej.
2.3 Zabezpieczenie nie działa wadliwie, gdy linia jest przejściowa lub przejściowe przepięcie.
2.4 Kiedy linia jest niestabilna z powodu pewnych czynników lub nagle wyłącza się, a następnie wywołuje stan, produkt nie zostanie natychmiast podłączony do źródła zasilania. Czas opóźnienia jest ustawiany przez użytkownika zgodnie z lokalną sytuacją.
2.5 Napięcie sieciowe nie powinno być wyższe niż 350 V AC, aby zapobiec uszkodzeniu samego produktu z powodu nadmiernego napięcia zasilania. Jeśli istnieje zapotrzebowanie na zasilacz o dużej mocy na określoną okazję, skontaktuj się z producentem.
Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym

3 CON WARUNKI SERWISOWE
3.1 Temperatura otoczenia nie przekracza +50 stopni i nie mniej niż -10 stopni.
3.2 Miejsce instalacji nie przekracza 2000 metrów nad poziomem morza.
3.3 Wilgotność: nie więcej niż 60%

4 CON WARUNKI INSTALACJI
4.1 Ochraniacz może być zainstalowany pionowo lub poziomo w szafce.
4.2 Powinien być zainstalowany w środowisku niewybuchowym, a w medium nie ma gazu i przewodzącego pyłu wystarczającego dla sfermentowanego metalu
4.3 Powinien być zainstalowany w miejscu, gdzie nie ma deszczu ani śniegu.

5 PAR PARAMETRY TECHNICZNE
5.1 Napięcie znamionowe: 220 V AC 50 Hz.
5.2 Prąd znamionowy: 1A-60A regulowany (domyślnie 40A)
5.3 Wartość odcięcia przepięcia: 240 V-300 VAC regulowana (domyślnie 270 VAC)
5.4 Wartość odcięcia napięcia poniżej: 140 V-200 V AC regulowana (domyślnie 170 V AC)
5.5 Wartość graniczna prądu powyżej: 1A-60A regulowana (domyślnie 40A)
5.6 Czas opóźnienia włączenia i czas opóźnienia przekaźnika: regulowany 3-60 S (domyślnie 5 S)
5.7 Czas opóźnienia resetu po zabezpieczeniu nadprądowym: 30-180S regulowany (domyślnie 30S)
5.8 Czas opóźnienia, gdy produkt jest nadprądowy: 3S (czas nadprądowy jest dłuższy niż ten czas zostanie potwierdzony jako nadprądowy i ochrona)
5.9 Pobór mocy: ≤2 W.
5.10 Trwałość elektryczna mechaniczna: ≥10 razy
5,11 Wymiary: 86 × 37 × 66 mm

6 、 USTAWIENIA
Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym


7 、 UŻYWANIE
 Po zainstalowaniu ochraniacza użytkownik może go podłączyć i wybrać przekrój drutu zgodnie ze standardem zgodnie z prądem ustawionym przez ochraniacz. Należy pamiętać, że wejście i wyjście ochraniacza nie może być błędem, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub awarii zasilania.

8 、 OGŁOSZENIA
8.1 Użytkownicy powinni postępować zgodnie z odpowiednimi procedurami i zwracać uwagę na następujące kwestie podczas wykonywania różnych operacji lub testów, aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne użytkowanie tego produktu.
8.2 Wykonaj prawidłowe okablowanie zgodnie z wejściem i wyjściem identyfikacji produktu (prąd obciążenia powinien być mniejszy niż wartość prądu ochrony produktu)
8.3 Linia neutralna N nie może być błędna i musi być niezawodnie okablowana, w przeciwnym razie zabezpieczenie nie będzie działać poprawnie.
8.4 Przed włączeniem zasilania należy dokładnie sprawdzić, czy okablowanie jest prawidłowe, czy wielkość obciążenia odpowiada wartości prądu ochrony produktu i czy śruba okablowania jest dokręcona, w przeciwnym razie produkt zostanie uszkodzony.
8.5 Po włączeniu produktu nie dotykaj części pod napięciem, aby uniknąć porażenia prądem.
8.6 Ten produkt musi być zabezpieczony przed zwarciem za pomocą mikroprzełącznika, w przeciwnym razie nie będzie chroniony, gdy obciążenie produktu zostanie zwarte.
8.7 Ponieważ produkt ma funkcję automatycznego resetowania, po zabezpieczeniu produktu należy natychmiast usunąć obciążenie (korzystanie z urządzeń elektrycznych) i sprawdzić obwód. W przeciwnym razie produkt często włącza ładunek i rozłącza ładunek, który ostatecznie będzie działał z powodu częstego przeciążenia przez długi czas. Uszkodzenie produktu lub użytkowanie urządzeń elektrycznych.
8.8 Gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go chronić przed wilgocią i kurzem. Przed użyciem produkt należy przetestować zgodnie z powyższym i można go uruchomić po normalnym działaniu.
8.9 Ten produkt nie ma funkcji izolacji. Odłącz wyłącznik przedni podczas naprawy linii.
8.10 N tego produktu jest podłączony bezpośrednio i nie ma funkcji odłączania.
8,11 Ten produkt nie ma zdolności przerywania nadmiernego prądu zwarciowego. Należy zainstalować małe wyłączniki, takie jak DZ-47 i C65 na przednim końcu linii jako zabezpieczenie nadprądowe.

9 D SCHEMAT POŁĄCZEŃ
Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym



Nad i pod napięciem z zabezpieczeniem nadprądowym, nadprądowym, nadnapięciowym, podnapięciowym
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

Über- und Unterspannung mit Überstromschutz
Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

1. ZWECK
Der selbsteinstellende Multifunktions-Wiedereinschaltschutz integriert einen Überspannungsschutz, einen Unterspannungsschutz, einen Überstromschutz und einen integrierten intelligenten Schutz. Wenn Überspannungs-, Unterspannungs- und Überstromhindernisse in der Leitung auftreten, kann dieses Produkt den Stromkreis sofort unterbrechen. Vermeiden Sie unnötige Schäden an elektrischen Geräten. Wenn der Stromkreis wieder normal ist, kann die Schutzvorrichtung den Stromkreis automatisch wiederherstellen, damit die elektrischen Geräte normal funktionieren. Der Überspannungswert, der Unterspannungswert, der Überstromwert, der Wert für die Wiederherstellungszeit des Stromkreises und der Wert für die Rückstellzeit des Überstromschutzes dieses Produkts können selbst eingestellt werden. Stellen Sie die Parameter entsprechend den örtlichen Gegebenheiten und den elektrischen Gegebenheiten ein.
Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

2 、 SPEZIALITÄT
2.1 Das Produkt entspricht in vollem Umfang der Standardproduktion des Unternehmens für einphasige selbstschließende Wiederverschlüsse.
2.2 Bei Über-, Unterspannungs- und Überstromfehlern unterbricht das Produkt die Leitung automatisch. Wenn die Netzspannung oder der Netzstrom wieder normal sind, kehrt das Produkt nach der vom Benutzer festgelegten Verzögerungszeit ohne manuellen Betrieb automatisch zur normalen Stromversorgung zurück.
2.3 Der Schutz funktioniert nicht, wenn die Leitung vorübergehend oder vorübergehend überspannt ist.
2.4 Wenn die Leitung aufgrund einiger Faktoren instabil ist oder plötzlich ausgeschaltet wird und dann den Status aufruft, wird das Produkt nicht sofort an die Stromquelle angeschlossen. Die Verzögerungszeit wird vom Benutzer entsprechend der örtlichen Situation eingestellt.
2.5 Die Netzspannung sollte 350 VAC nicht überschreiten, um eine Beschädigung des Produkts durch zu hohe Versorgungsspannung zu vermeiden. Wenn für einen bestimmten Anlass ein Hochleistungsnetzteil benötigt wird, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Über- und Unterspannung mit Überstromschutz

3 、 WARTUNGSBEDINGUNGEN
3.1 Die Umgebungstemperatur überschreitet nicht +50 Grad und nicht weniger als -10 Grad.
3.2 Der Installationsort darf 2000 Meter über dem Meeresspiegel nicht überschreiten.
3.3 Luftfeuchtigkeit: nicht mehr als 60%

4 、 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN
4.1 Der Protektor kann vertikal oder horizontal im Schrank installiert werden.
4.2 Es sollte in einem nicht explosiven Medium installiert werden und es dürfen sich keine Gase und leitfähigen Stäube in dem Medium befinden, die für das fermentierte Metall ausreichen
4.3 Es sollte an einem Ort installiert werden, an dem es nicht regnet oder schneit.

5 、 TECHNISCHE PARAMETER
5.1 Nennspannung: 220VAC 50Hz.
5.2 Nennstrom: 1A-60A einstellbar (Standard 40A)
5.3 Überspannungsschutzwert: 240V-300VAC einstellbar (Standard 270VAC)
5.4 Unterspannungs-Abschaltwert: 140V-200VAC einstellbar (Standard 170VAC)
5.5 Überstromgrenzwert: 1A-60A einstellbar (Standard 40A)
5.6 Einschaltverzögerungszeit und Relais-Einschaltverzögerungszeit: 3-60S einstellbar (Standard 5S)
5.7 Rücksetzverzögerungszeit nach Überstromschutz: 30-180S einstellbar (Standard 30S)
5.8 Verzögerungszeit bei Überstrom: 3S (Überstromzeit ist größer als diese Zeit, wird als Überstrom und Schutz bestätigt)
5.9 Leistungsaufnahme: ≤2W
5.10 Elektrische mechanische Lebensdauer: ≥10fach
5.11 Abmessungen: 86 × 37 × 66 mm

6 、 SETUP
Über- und Unterspannung mit Überstromschutz


7 、 VERWENDUNG
 Nachdem der Schutz installiert wurde, kann der Benutzer ihn verdrahten und den Drahtquerschnitt gemäß der Norm gemäß dem vom Schutz eingestellten Strom auswählen. Beachten Sie, dass der Ein- und Ausgang des Schutzgeräts kein Fehler sein kann, um eine Beschädigung des Produkts oder einen Stromausfall zu vermeiden.

8 、 MITTEILUNGEN
8.1 Benutzer sollten die relevanten Verfahren befolgen und bei der Durchführung verschiedener Vorgänge oder Tests die folgenden Punkte beachten, um die korrekte und sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.
8.2 Ordnungsgemäße Verdrahtung gemäß Eingang und Ausgang der Produktidentifikation vornehmen (der Laststrom sollte unter dem Schutzstromwert des Produkts liegen)
8.3 Die Neutralleitung N kann kein Fehler sein und muss zuverlässig verdrahtet sein, da sonst der Schutz nicht richtig funktioniert.
8.4 Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts sorgfältig, ob die Verkabelung korrekt ist, ob die Lastgröße mit dem Stromschutzwert des Produkts übereinstimmt und ob die Verkabelungsschraube festgezogen ist. Andernfalls wird das Produkt beschädigt.
8.5 Berühren Sie nach dem Einschalten des Produkts nicht die unter Spannung stehenden Teile, um einen Stromschlag zu vermeiden.
8.6 Dieses Produkt muss mit einem Mikroschalter gegen Kurzschluss geschützt werden, da es sonst nicht gegen Kurzschluss der Produktlast geschützt wird.
8.7 Da das Produkt über eine automatische Rücksetzfunktion verfügt, sollte nach dem Schutz des Produkts die Last (Verwendung von Elektrogeräten) sofort entfernt und der Stromkreis überprüft werden. Andernfalls schaltet das Produkt häufig die Last ein und trennt die Last, die möglicherweise aufgrund häufiger Überlastung über einen längeren Zeitraum ausgeführt wird. Produktschaden oder Gebrauch von Elektrogeräten.
8.8 Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es vor Feuchtigkeit und Staub schützen. Vor dem Gebrauch sollte das Produkt wie oben beschrieben getestet werden und kann nach dem normalen Betrieb in Betrieb genommen werden.
8.9 Dieses Produkt hat keine Isolationsfunktion. Bitte schalten Sie den Front-End-Schalter aus, wenn Sie die Leitung reparieren.
8.10 Das N dieses Produkts ist direkt angeschlossen und hat keine Trennfunktion.
8,11 Dieses Produkt hat kein übermäßiges Kurzschlussausschaltvermögen. Bitte installieren Sie kleine Leistungsschalter wie DZ-47 und C65 am vorderen Ende der Leitung als Überstromschutz.

9 、 ANSCHLUSSDIAGRAMM
Über- und Unterspannung mit Überstromschutz



Über- und Unterspannung mit Überspannungsschutz, Überspannungsschutz, Überspannungsschutz, Unterspannungsschutz
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant
Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

1 OBJET
Le protecteur de refermeture à réenclenchement automatique à fonctions multiples intègre une protection contre les surtensions, une protection contre les sous-tensions, une protection contre les surintensités et un protecteur intelligent intégré. Lorsque des obstacles de surtension, de sous-tension et de surintensité apparaissent dans la ligne, ce produit peut couper le circuit instantanément. Évitez les dommages inutiles au matériel électrique. Lorsque le circuit revient à la normale, le protecteur peut automatiquement le rétablir pour que l'équipement électrique fonctionne normalement. La valeur de surtension, la valeur de sous-tension, la valeur de surintensité, la valeur du temps de rétablissement du circuit et la valeur du temps de réinitialisation de la protection contre les surintensités de ce produit peuvent être réglées seules. Ajustez les paramètres en fonction des conditions locales et des conditions électriques.
Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

2 、 SPÉCIALITÉ
2.1 Le produit est entièrement conforme à la production standard de réenclencheur monophasé à réenclenchement automatique de la société.
2.2 Lorsque la ligne est en défaut de surtension, sous-tension ou surintensité, le produit coupe automatiquement la ligne. Lorsque la tension ou le courant secteur redevient normal, le produit revient automatiquement à une alimentation normale après le délai défini par l'utilisateur, sans opération manuelle.
2.3 Le protecteur ne fonctionne pas mal lorsque la ligne est transitoire ou surtension transitoire.
2.4 Lorsque la ligne est instable en raison de certains facteurs ou s’arrête brusquement puis appelle l’état, le produit ne sera pas immédiatement connecté à la source d’alimentation. Le délai est défini par l'utilisateur en fonction de la situation locale.
2.5 La tension de secteur ne doit pas dépasser 350 VAC afin d'éviter que le produit lui-même ne soit endommagé en raison d'une tension d'alimentation excessive. Si une alimentation haute tension est nécessaire pour une occasion spécifique, veuillez contacter le fabricant.
Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant

3 CONDI CONDITIONS DE SERVICE
3.1 La température ambiante ne dépasse pas +50 degrés et pas moins de -10 degrés.
3.2 Le lieu d'installation ne dépasse pas 2000 mètres d'altitude.
3.3 Humidité: pas plus de 60%

4 、 CONDITIONS D'INSTALLATION
4.1 Le protecteur peut être installé verticalement ou horizontalement dans l'armoire.
4.2 Il doit être installé dans un milieu non explosif, et il n'y a pas de gaz ni de poussière conductrice dans le milieu suffisant pour le métal fermenté.
4.3 Il devrait être installé dans un endroit sans pluie ni neige.

5 PAR PARAMETRES TECHNIQUES
5.1 Tension nominale: 220VAC 50Hz.
5.2 Courant nominal: 1A à 60A réglable (40A par défaut)
5.3 Valeur de coupure de surtension: 240V-300VAC réglable (270VAC par défaut)
5.4 Valeur de coupure sous tension: 140V-200VAC réglable (170VAC par défaut)
5.5 Valeur de coupure de courant: 1A à 60A réglable (40A par défaut)
5.6 Temporisation de mise sous tension et temporisation de relais: 3-60S réglable (5S par défaut)
5.7 Temps de réinitialisation après protection contre les surintensités: 30-180S réglable (30S par défaut)
5.8 Temps de retard lorsque le produit est à maximum de courant: 3S (le temps de surintensité est supérieur à ce temps sera confirmé comme surintensité et protection)
5.9 consommation d'énergie: ≤2W
5.10 Durée de vie électrique-mécanique: ≥10 fois
5.11 Dimensions: 86 × 37 × 66mm

6 、 CONFIGURATION
Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant


7 UTILISATION
 Une fois le protecteur installé, l’utilisateur peut le câbler et sélectionner la section de fil conformément à la norme en fonction du courant défini par le protecteur. Notez que l’entrée et la sortie du protecteur ne peuvent pas être erronées pour éviter d’endommager le produit ou de provoquer une panne de courant.

8 、 ANNONCES
8.1 Les utilisateurs doivent suivre les procédures appropriées et porter une attention particulière aux points suivants lors de l'exécution de diverses opérations ou tests afin de garantir l'utilisation correcte et sans danger de ce produit.
8.2 Effectuer un câblage approprié en fonction de l'entrée et de la sortie de l'identification du produit (le courant de charge doit être inférieur à la valeur du courant de protection du produit)
8.3 La ligne neutre N ne peut pas être une erreur et doit être câblée de manière fiable, sinon le protecteur ne fonctionnera pas correctement.
8.4 Avant de mettre sous tension, vérifiez soigneusement si le câblage est correct, si la taille de la charge correspond à la valeur de protection du courant du produit et si la vis de câblage est serrée, sinon le produit serait endommagé.
8.5 Une fois le produit sous tension, ne touchez pas les pièces sous tension pour éviter tout choc électrique.
8.6 Ce produit doit être protégé contre les courts-circuits avec une micro-coupure, sinon il ne sera pas protégé lorsque la charge du produit est court-circuitée.
8.7 Le produit étant doté d'une fonction de réinitialisation automatique, une fois le produit protégé, la charge (utilisation d'appareils électriques) doit être immédiatement retirée et le circuit doit être vérifié. Sinon, le produit allumera fréquemment la charge et la déconnectera, ce qui finira par s'exécuter en raison d'une surcharge fréquente pendant une longue période. Dommages au produit ou à l'utilisation d'appareils électriques.
8.8 Lorsque vous n'utilisez pas ce produit pendant une longue période, vous devez le protéger de l'humidité et de la poussière. Avant utilisation, le produit doit être testé conformément à ce qui précède et il peut être utilisé après un fonctionnement normal.
8.9 Ce produit n'a pas de fonction d'isolation. Veuillez déconnecter le disjoncteur frontal lors de la réparation de la ligne.
8.10 Le N de ce produit est directement connecté et n’a pas de fonction de déconnexion.
8,11 Ce produit ne présente pas une capacité de coupure de court-circuit excessive. Installez des petits disjoncteurs tels que DZ-47 et C65 à l’avant de la ligne comme protection contre les surintensités.

9 DI SCHÉMA DE CONNEXION
Surtension et sous-tension avec Protertor à maximum de courant



Surtension et surtension avec protection contre les surintensités, protection contre les surintensités, protection contre les surtensions, protection contre les surtensions
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor
Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

1. LAYUNIN
Ang multi-function na self-reset ng reclosing protector ay nagsasama ng proteksyon ng over-boltahe, proteksyon sa ilalim ng boltahe, over-kasalukuyang proteksyon at pinagsama-samang intelektwal. Kapag ang over-boltahe, sa ilalim ng boltahe at over-kasalukuyang mga hadlang ay lilitaw sa linya, ang produktong ito ay maaaring putulin ang circuit nang sabay-sabay. Iwasan ang hindi kinakailangang pinsala sa mga de-koryenteng kagamitan. Kapag bumalik ang normal na circuit, awtomatikong maibabalik ng tagapagtanggol ang circuit upang gawing normal ang mga de-koryenteng kagamitan. Ang halaga ng overvoltage, halaga ng undervoltage, labis na halaga, halaga ng oras ng pagbawi ng circuit at ang overcurrent na pag-reset ng halaga ng oras ng produktong ito ay maaaring itakda ng kanilang sarili. Ayusin ang mga parameter ayon sa mga lokal na kondisyon at kundisyon ng koryente.
Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

2 、 ESPESYALTYA
2.1 Ang produkto ay ganap na sumusunod sa pamantayan ng produksyon ng kumpanya ng solong-reclosing na recloser na self-phase ng kumpanya.
2.2 Kapag ang linya ay over-boltahe, sa ilalim ng boltahe at labis na kasalukuyang pagkakamali, awtomatikong pinuputol ng produkto ang linya. Kapag ang linya ng boltahe o kasalukuyang bumalik sa normal, ang produkto ay awtomatikong bumalik sa normal na supply ng kuryente pagkatapos ng oras ng pagkaantala na itinakda ng gumagamit, nang walang manu-manong operasyon.
2.3 Ang tagapagtanggol ay hindi nagkakamali kapag ang linya ay lumilipas o lumilipas na overvoltage.
2.4 Kapag ang linya ay hindi matatag dahil sa ilang mga kadahilanan o biglang pinapagalitan at pagkatapos ay tumawag sa estado, ang produkto ay hindi makakonekta sa agad na mapagkukunan. Ang oras ng pagkaantala ay itinakda ng gumagamit ayon sa lokal na sitwasyon.
2.5 Ang linya ng boltahe ay hindi dapat mataas kaysa sa 350VAC upang maiwasan ang produkto mismo na mapinsala dahil sa labis na boltahe ng suplay ng kuryente. Kung may pangangailangan para sa isang mataas na supply ng kuryente para sa isang tiyak na okasyon, mangyaring makipag-ugnay sa tagagawa.
Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor

3 、 KOMBISYO NG SERBISYO
3.1 Ang temperatura ng ambient ay hindi lalampas sa +50 degree at hindi mas mababa sa -10 degree.
3.2 Ang lokasyon ng pag-install ay hindi lalampas sa 2000 metro sa itaas ng antas ng dagat.
3.3 Katamtaman: hindi hihigit sa 60%

4 、 PAGSULAT NG INSTALL
4.1 Ang tagapagtanggol ay maaaring mai-install nang patayo o pahalang sa gabinete ..
4.2 Dapat itong mai-install sa isang hindi pagsabog na daluyan, at walang gas at conductive dust sa daluyan na sapat para sa ferment metal
4.3 Dapat itong mai-install sa isang lugar kung saan walang ulan o niyebe.

5 、 Mga Teknikal na Teknikal
5.1 Rated boltahe: 220VAC 50Hz.
5.2 Na-rate kasalukuyang: 1A-60A adjustable (default 40A)
5.3 Higit sa halaga ng cutoff ng boltahe: 240V-300VAC madaling iakma (default 270VAC)
5.4 Sa ilalim ng halaga ng cut-off ng boltahe: naaayos ang 140V-200VAC (default default 170VAC)
5.5 Sa kasalukuyang halaga ng cutoff: naaayos ang 1A-60A (default 40A)
5.6 Power-on pagkaantala ng oras at Relay sa oras ng pagkaantala: 3-60S adjustable (default 5S)
5.7 I-reset ang oras ng pagkaantala pagkatapos ng overcurrent protection: 30-180S adjustable (default 30S)
5.8 Pag-antala ng oras kapag ang produkto ay overcurrent: 3S (overcurrent time ay mas malaki kaysa sa oras na ito ay makumpirma bilang overcurrent at proteksyon)
5.9 Pagkonsumo ng kuryente: ≤2W
5.10 Elektrikong mekanikal na buhay: :10Times
5.11 Mga Dimensyon: 86 × 37 × 66mm

6 、 SETUP
Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor


7 、 PAGGAMIT
 Matapos mai-install ang tagapagtanggol, maaaring i-wire ito ng gumagamit at piliin ang seksyon ng wire cross ayon sa pamantayan ayon sa kasalukuyang itinakda ng tagapagtanggol. Tandaan na ang input at output ng tagapagtanggol ay hindi maaaring maging error upang maiwasan ang pinsala sa produkto o pagkabigo ng lakas.

8 、 PAGTATAYA
8.1 Ang mga gumagamit ay dapat sundin ang mga kaugnay na pamamaraan at bigyang pansin ang mga sumusunod na bagay kapag nagsasagawa ng iba't ibang mga operasyon o pagsubok upang matiyak ang tama at ligtas na paggamit ng produktong ito.
8.2 Gumawa ng wastong mga kable ayon sa pag-input at output ng pagkakakilanlan ng produkto (ang kasalukuyang kasalukuyang load ay dapat na mas mababa sa proteksyon ng kasalukuyang halaga ng produkto)
8.3 Ang neutral na linya N ay hindi maaaring maging error at dapat na maaasahang wired, kung hindi man ay hindi gagana nang maayos ang tagapagtanggol.
8.4 Bago i-on ang lakas, maingat na suriin kung tama ang mga kable, kung ang sukat ng pag-load ay tumutugma sa halaga ng kasalukuyang proteksyon ng produkto, at kung mahigpit ang wiring screw, kung hindi man ay masisira ang produkto.
8.5 Matapos mapalakas ang produkto, huwag hawakan ang mga live na bahagi upang maiwasan ang shock shock.
8.6 Ang produktong ito ay kailangang ma-circuit na protektado ng micro-break, kung hindi, hindi ito maprotektahan kapag ang pag-load ng produkto ay maiksi.
8.7 Yamang ang produkto ay may awtomatikong pag-reset ng pag-reset, pagkatapos na protektado ang produkto, ang pag-load (paggamit ng mga de-koryenteng kasangkapan) ay dapat na tinanggal agad, at dapat na suriin ang circuit. Kung hindi man, ang produkto ay madalas na lumipat sa pag-load at idiskonekta ang pag-load, na sa kalaunan ay tatakbo dahil sa madalas na labis na karga sa loob ng mahabang panahon. Pinsala sa produkto o paggamit ng mga de-koryenteng kagamitan.
8.8 Kapag hindi ginagamit ang produktong ito sa mahabang panahon, dapat itong protektahan mula sa kahalumigmigan at alikabok. Bago gamitin, ang produkto ay dapat na masuri ayon sa nasa itaas, at maaari itong magamit pagkatapos ng normal na operasyon.
8.9 Ang produktong ito ay walang pag-ihiwalay. Mangyaring idiskonekta ang switch ng front-end breaker kapag nag-aayos ng linya.
8.10 Ang N ng produktong ito ay direktang konektado at walang pagpapaandar na pag-disconnect.
8,11 Ang produktong ito ay walang labis na kasalukuyang kapasidad ng pagsira ng maikling circuit. Mangyaring mag-install ng mga maliliit na circuit breaker tulad ng DZ-47 at C65 sa harap na dulo ng linya bilang sobrang proteksyon.

9 、 KONNECTION DIAGRAM
Muli at Sa ilalim ng Boltahe sa Over Current Protertor



Patuloy at Sa ilalim ng Boltahe na may Higit sa Kasalukuyang Protertor, Sa Kasalukuyang Tagapangalaga, Over Voltage Protector, Sa ilalim ng Voltage Protector
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla
Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

1, TARKOITUS
Monitoimilaite itsesäätyvä uudelleen sulkeva suojaus integroi ylijännitesuojaus, alijännitesuojaus, ylivirtasuoja ja integroitu älykäs suojaus. Kun johdossa ilmenee ylijännite-, alijännite- ja ylivirtaesteitä, tämä tuote voi katkaista virtapiirin heti. Vältä turhia vaurioita sähkölaitteille. Kun virtapiiri normalisoituu, suojus voi palauttaa piirin automaattisesti, jotta sähkölaitteet toimivat normaalisti. Tämän tuotteen ylijännitearvo, alijännitearvo, ylivirta-arvo, piirin palautumisaika-arvo ja ylivirtasuojauksen nollausaika-arvo voidaan asettaa itse. Säädä parametrit paikallisten ja sähköisten olosuhteiden mukaan.
Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

2, ERIKOISNÄYTTELY
2.1 Tuote on täysin yhdenmukainen yrityksen tavanomaisen yksivaiheisen itsesulkeutuvan uudelleenkytkimen kanssa.
2.2 Kun johdossa on ylijännite-, alijännite- ja ylivirtavika, tuote katkaisee linjan automaattisesti. Kun verkkojännite tai virta palaa normaaliksi, tuote palaa automaattisesti normaaliin virransyöttöön käyttäjän asettaman viiveajan jälkeen ilman käsikäyttöä.
2.3 Suojaussuoja ei toimi väärin, kun linja on ohimenevä tai ohimenevä ylijännite.
2.4 Kun linja on epävakaa joidenkin tekijöiden vuoksi tai sammuu yhtäkkiä ja soittaa tilalle, tuotetta ei kytketä virtalähteeseen heti. Käyttäjä asettaa viiveajan paikallisen tilanteen mukaan.
2.5 Linjajännite ei saa olla korkea kuin 350 VAC, jotta itse tuote ei vaurioidu liiallisen virransyöttöjännitteen vuoksi. Jos tiettyyn tilanteeseen tarvitaan suuri virransyöttö, ota yhteyttä valmistajaan.
Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla

3 、 PALVELUN EHDOT
3.1 Ympäristön lämpötila on enintään +50 astetta ja vähintään -10 astetta.
3.2 Asennuspaikka on enintään 2000 metriä merenpinnan yläpuolella.
3.3 Kosteus: enintään 60%

4 、 ASENNUSOLOSUHTEET
4.1 Suoja voidaan asentaa kaapiin pystysuoraan tai vaakasuoraan.
4.2 Se olisi asennettava räjähtämättömään väliaineeseen, ja väliaineessa ei ole kaasua ja johtavaa pölyä, joka riittää käyneelle metallille
4.3 Se tulisi asentaa paikkaan, jossa ei ole sadetta tai lunta.

5 、 TEKNISET PARAMETRIT
5.1 Nimellinen jännite: 220 VAC 50 Hz.
5.2 Nimellisvirta: 1A-60A säädettävissä (oletus 40A)
5.3 Ylijännitekatkaisuarvo: 240 V - 300 VAC säädettävissä (oletus 270 VAC)
5.4 Alle jännitteen katkaisuarvo: 140 V - 200 VAC säädettävissä (oletusarvo 170 VAC)
5.5 Nykyinen raja-arvo: 1A-60A säädettävissä (oletus 40A)
5.6 Käynnistyksen viiveaika ja releen viiveaika: 3-60S säädettävissä (oletus 5S)
5.7 Nollaa viiveaika ylivirtasuojauksen jälkeen: 30-180S säädettävissä (oletus 30S)
5.8 Viiveaika, kun tuote on ylivirta: 3S (ylivirta-aika on tätä suurempi, vahvistetaan ylivirtaksi ja suojaksi)
5.9 Virrankulutus: ≤2W
5.10 Sähköinen mekaaninen käyttöikä: ≥10 kertaa
5.11 Mitat: 86 × 37 × 66 mm

6, SETUP
Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla


7, KÄYTTÖ
 Kun suojus on asennettu, käyttäjä voi johdottaa sen ja valita johtimen poikkileikkauksen standardin mukaan suojuksen asettaman virran mukaan. Huomaa, että suojuksen tulo ja lähtö eivät voi olla virheellisiä, jotta vältetään tuotteen vaurioituminen tai sähkökatkos.

8 、 ХАБАРЛАНДЫРУ
8.1 Пайдаланушылар тиісті процедураларды орындауы керек және осы өнімді дұрыс және қауіпсіз пайдалануды қамтамасыз ету үшін әртүрлі операцияларды немесе сынақтарды орындау кезінде келесі мәселелерге назар аударуы керек.
8.2 Өнімді сәйкестендіру кірісі мен шығысына сәйкес тиісті сымдарды жасаңыз (жүктеме тогы өнімнің қорғаныс тогының мәнінен аз болуы керек)
8.3 N бейтарап сызығы қате бола алмайды және оны сенімді түрде сыммен қамтамасыз ету керек, әйтпесе протектор дұрыс жұмыс істемейді.
8.4 Қуатты қоспас бұрын сымның дұрыстығын, жүктеме мөлшері өнімнің ағымдық қорғаныс мәніне сәйкес келетіндігін және сымның бұрандасы қатайтылғанын мұқият тексеріңіз, әйтпесе өнім зақымдалады.
8.5 Өнім қосылғаннан кейін, электр тогының соғуына жол бермеу үшін тірі бөліктерге қол тигізбеңіз.
8.6 Бұл өнімді қысқа тұйықталу микро-үзіліспен қорғауы керек, әйтпесе өнімнің жүктемесі қысқа тұйықталғанда қорғалмайды.
8.7 Өнімде автоматты қалпына келтіру функциясы болғандықтан, өнім қорғалғаннан кейін жүктемені (электр құрылғыларын пайдалану) дереу алып тастау керек, ал тізбекті тексеру керек. Әйтпесе, өнім жүктемені жиі қосады және жүктемені ажыратады, нәтижесінде ұзақ уақыт бойы жиі жүктеме пайда болады. Өнімге зақым келтіру немесе электр құрылғыларын пайдалану.
8.8 Бұл өнімді ұзақ уақыт пайдаланбаған кезде оны ылғал мен шаңнан қорғау керек. Қолданар алдында өнімді жоғарыда айтылғандарға сәйкес тексеріп, оны қалыпты жұмыс істегеннен кейін пайдалануға болады.
8.9 Бұл өнімде оқшаулау функциясы жоқ. Желіні жөндеу кезінде алдыңғы ажыратқышты ажыратыңыз.
8.10 Бұл өнімнің N байланысы тікелей қосылған және ажырату функциясы жоқ.
8,11 Бұл өнімде шамадан тыс токтың қысқа тұйықталу қабілеті жоқ. Өте жоғары қорғаныс ретінде желінің алдыңғы ұшына DZ-47 және C65 сияқты шағын ажыратқыштарды орнатыңыз.

9 、 ДИАГРАМ ҚОСУ
Yli- ja alijännite ylivirtasuojalla



Ағымдағы протектормен, ағымдағы протектормен, кернеу протекторымен, кернеу протекторымен кернеу астында
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압

과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압
과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압

1 、 목적
다기능 자체 재설정 재 클로징 프로텍터는 과전압 보호, 저전압 보호, 과전류 보호 및 통합 지능형 ​​보호기를 통합합니다. 과전압, 저전압 및 과전류 장애물이 라인에 나타나면이 제품은 회로를 즉시 차단할 수 있습니다. 전기 장비의 불필요한 손상을 피하십시오. 회로가 정상으로 돌아 오면 보호기는 회로를 자동으로 복원하여 전기 장비가 정상적으로 작동하도록 할 수 있습니다. 이 제품의 과전압 값, 저전압 값, 과전류 값, 회로 복구 시간 값 및 과전류 보호 재설정 시간 값은 자체적으로 설정할 수 있습니다. 지역 조건 및 전기 조건에 따라 매개 변수를 조정하십시오.

2 、 특별
2.1이 제품은 회사의 표준 단상 자기 폐쇄 형 리 클로저 표준 생산을 완벽하게 준수합니다.
2.2 라인이 과전압, 저전압 및 과전류 오류 인 경우 제품이 자동으로 라인을 차단합니다. 라인 전압 또는 전류가 정상으로 돌아 오면 수동 조작없이 사용자가 설정 한 지연 시간이 지나면 제품이 자동으로 정상 전원 공급 장치로 돌아갑니다.
2.3 라인이 과도 또는 과도 과전압 일 때는 프로텍터가 오작동하지 않습니다.
2.4 일부 요인으로 인해 회선이 불안정하거나 갑자기 전원을 끈 후 상태를 호출하면 제품이 즉시 전원에 연결되지 않습니다. 지연 시간은 현지 상황에 따라 사용자가 설정합니다.
2.5 전원 전압이 과도하여 제품 자체가 손상되는 것을 방지하기 위해 라인 전압이 350VAC를 초과해서는 안됩니다. 특정 상황에서 고전력 공급이 필요한 경우 제조업체에 문의하십시오.
과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압

과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압

과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압

3 、 서비스 조건
3.1 주변 온도는 +50도를 초과하지 않으며 -10도를 넘지 않아야합니다.
3.2 설치 위치는 해발 2000 미터를 초과하지 않아야합니다.
3.3 습도 : 60 % 이하

4, 설치 조건
4.1 프로텍터는 캐비닛에 수직 또는 수평으로 설치할 수 있습니다.
4.2 비 폭발성 매체에 설치해야하며, 발효 금속에 충분한 매체에는 가스 및 전도성 먼지가 없어야합니다.
4.3 비나 눈이없는 곳에 설치해야합니다.

5 、 기술 파라미터
5.1 정격 전압 : 220VAC 50Hz.
5.2 정격 전류 : 1A-60A 조정 가능 (기본 40A)
5.3 과전압 차단 값 : 240V-300VAC 조정 가능 (기본값 270VAC)
5.4 부족 전압 차단 값 : 140V-200VAC 조정 가능 (기본 170VAC)
5.5 과전류 차단 값 : 1A-60A 조정 가능 (기본 40A)
5.6 전원 켜기 지연 시간 및 릴레이 켜기 지연 시간 : 3-60S 조정 가능 (기본 5S)
5.7 과전류 보호 후 리셋 지연 시간 : 30-180S 조정 가능 (기본 30S)
5.8 제품이 과전류 일 때 지연 시간 : 3S (과전류 시간이이 시간보다 크면 과전류 및 보호로 확인 됨)
5.9 전력 소비 : ≤2W
5.10 전기적 기계적 수명 : ≥10Times
5.11 차원 : 86 × 37 × 66mm

6 、 설정
과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압


7 、 사용
 프로텍터를 설치 한 후, 사용자는 프로텍터가 설정 한 전류에 따라 표준에 따라 와이어 단면을 선택할 수 있습니다. 제품 손상이나 정전을 방지하기 위해 프로텍터의 입력 및 출력에 오류가있을 수 없습니다.

8, 발표
8.1 사용자는 본 제품을 올 바르고 안전하게 사용하기 위해 다양한 작업이나 테스트를 수행 할 때 관련 절차를 따르고 다음 사항에주의해야합니다.
8.2 제품 식별의 입력 및 출력에 따라 적절한 배선을하십시오 (부하 전류는 제품의 보호 전류 값보다 작아야합니다)
8.3 중성선 N은 오류가없고 안정적으로 배선해야합니다. 그렇지 않으면 프로텍터가 제대로 작동하지 않습니다.
8.4 전원을 켜기 전에 배선이 올바른지, 부하 크기가 제품 전류 보호 값과 일치하는지, 배선 나사가 조여져 있는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 제품이 손상됩니다.
8.5 제품의 전원을 켠 후 감전을 피하기 위해 충전부를 만지지 마십시오.
8.6이 제품은 마이크로 브레이크로 단락 보호해야합니다. 그렇지 않으면 제품로드가 단락 된 경우 보호되지 않습니다.
8.7 제품에는 자동 리셋 기능이 있으므로 제품을 보호 한 후 즉시 부하 (전기 제품 사용)를 제거하고 회로를 점검해야합니다. 그렇지 않으면 제품이 자주 부하를 켜고 부하를 차단하며, 이로 인해 과부하가 자주 발생합니다. 제품 손상 또는 전기 제품 사용.
8.8 본 제품을 장시간 사용하지 않을 경우 습기와 먼지로부터 보호해야합니다. 제품을 사용하기 전에 위의 테스트를 거쳐야하며 정상 작동 후 사용할 수 있습니다.
8.9이 제품에는 절연 기능이 없습니다. 라인 수리시 프런트 엔드 차단기 스위치를 분리하십시오.
8.10이 제품의 N은 직접 연결되어 있으며 연결 해제 기능이 없습니다.
이 제품은 과전류 누전 차단 용량이 없습니다. 과전류 보호를 위해 DZ-47 및 C65와 같은 소형 회로 차단기를 전선의 선단에 설치하십시오.

9 、 연결 다이어그램
과전류 Protertor를 통한 과전압 및 저전압



과전류 프로 터터가있는 과전압 및 과전압, 과전류 보호기, 과전압 보호기, 저전압 보호기
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com


Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

Over- en onderspanning met overstroombeveiliging
Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

1. DOEL
De multifunctionele zelfherstellende hersluitende beschermer integreert overspanningsbeveiliging, onderspanningsbeveiliging, overstroombeveiliging en geïntegreerde intelligente beveiliging. Wanneer er te veel spanning, te lage spanning en te veel stroom in de lijn verschijnen, kan dit product het circuit onmiddellijk uitschakelen. Vermijd onnodige schade aan elektrische apparatuur. Wanneer het circuit weer normaal wordt, kan de beschermer het circuit automatisch herstellen om de elektrische apparatuur normaal te laten werken. De overspanningswaarde, de onderspanningswaarde, de overstroomwaarde, de hersteltijd van het circuit en de resetwaarde voor de overstroombeveiliging van dit product kunnen zelf worden ingesteld. Pas de parameters aan volgens de lokale omstandigheden en elektrische omstandigheden.
Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

2, SPECIALTY
2.1 Het product voldoet volledig aan de standaardproductie van het bedrijf van eenfasige zelfhersluitende hersluiter.
2.2 Wanneer de lijn overspanning, onderspanning en overstroomfout bevat, wordt het product automatisch uitgeschakeld. Wanneer de netspanning of -stroom weer normaal wordt, keert het product na de door de gebruiker ingestelde vertragingstijd automatisch terug naar de normale stroomvoorziening, zonder handmatige bediening.
2.3 De beveiliging werkt niet wanneer de lijn van voorbijgaande of overspannen overspanning is.
2.4 Wanneer de lijn door sommige factoren onstabiel is of plotseling wordt uitgeschakeld en vervolgens de status oproept, wordt het product niet onmiddellijk op de stroombron aangesloten. De vertragingstijd wordt door de gebruiker ingesteld op basis van de lokale situatie.
2.5 De ​​netspanning mag niet hoger zijn dan 350VAC om te voorkomen dat het product zelf wordt beschadigd als gevolg van een te hoge voedingsspanning. Neem voor een specifieke gelegenheid contact op met de fabrikant.
Over- en onderspanning met overstroombeveiliging

3 、 SERVICEVOORWAARDEN
3.1 De omgevingstemperatuur overschrijdt niet +50 graden en niet minder dan -10 graden.
3.2 Installatielocatie niet hoger dan 2000 meter boven zeeniveau.
3.3 Vochtigheid: niet meer dan 60%

4 、 INSTALLATIEVOORWAARDEN
4.1 De beschermer kan verticaal of horizontaal in de kast worden geïnstalleerd ..
4.2 Het moet worden geïnstalleerd in een niet-explosief medium, en er is geen gas en geleidend stof in het medium dat voldoende is voor het gefermenteerde metaal
4.3 Het moet worden geïnstalleerd op een plaats waar geen regen of sneeuw valt.

5 、 TECHNISCHE PARAMETERS
5.1 Nominale spanning: 220VAC 50Hz.
5.2 Nominale stroom: instelbaar 1A-60A (standaard 40A)
5.3 Afschakelwaarde overspanning: instelbaar 240V-300VAC (standaard 270VAC)
5.4 Onder spanningsuitschakelwaarde: 140V-200VAC instelbaar (standaard 170VAC)
5.5 Overstroomuitschakelwaarde: instelbaar 1A-60A (standaard 40A)
5.6 Vertraging bij inschakeling en Relais bij vertraging: 3-60S instelbaar (standaard 5S)
5.7 Reset vertragingstijd na overstroombeveiliging: 30-180S instelbaar (standaard 30S)
5.8 Vertragingstijd wanneer het product overstroomt: 3S (overstroomtijd is groter dan deze tijd zal worden bevestigd als overstroom en bescherming)
5.9 Stroomverbruik: ≤2W
5.10 Elektrische levensduur: ≥10Tijden
5.11 Afmetingen: 86 × 37 × 66 mm

6, SETUP
Over- en onderspanning met overstroombeveiliging


7, GEBRUIK
 Nadat de beschermer is geïnstalleerd, kan de gebruiker deze bedraden en de draaddoorsnede selecteren volgens de standaard volgens de stroom die door de beschermer is ingesteld. Merk op dat de invoer en uitvoer van de beschermer geen fouten kunnen zijn om schade aan het product of stroomuitval te voorkomen.

8 aankondigingen
8.1 Gebruikers moeten de relevante procedures volgen en aandacht besteden aan de volgende zaken bij het uitvoeren van verschillende bewerkingen of tests om een ​​correct en veilig gebruik van dit product te garanderen.
8.2 Maak de juiste bedrading volgens de invoer en uitvoer van de productidentificatie (laadstroom moet lager zijn dan de beschermingsstroomwaarde van het product)
8.3 De neutrale lijn N kan geen fout zijn en moet betrouwbaar worden bedraad, anders zal de beschermer niet goed werken.
8.4 Voordat u de stroom inschakelt, moet u zorgvuldig controleren of de bedrading correct is, of de belastingsgrootte overeenkomt met de huidige beschermingswaarde van het product en of de bedradingschroef is vastgedraaid, anders wordt het product beschadigd.
8.5 Nadat het product is ingeschakeld, raakt u de spanningvoerende delen niet aan om elektrische schokken te voorkomen.
8.6 Dit product moet worden beschermd tegen kortsluiting met micro-onderbreking, anders wordt het niet beschermd wanneer de productbelasting wordt kortgesloten.
8.7 Aangezien het product een automatische resetfunctie heeft, moet het product (gebruik van elektrische apparaten) onmiddellijk worden verwijderd nadat het product is beveiligd en moet het circuit worden gecontroleerd. Anders zal het product de belasting vaak inschakelen en de belasting ontkoppelen, die uiteindelijk zal werken vanwege frequente overbelasting gedurende een lange tijd. Schade aan het product of gebruik van elektrische apparaten.
8.8 Wanneer u dit product gedurende lange tijd niet gebruikt, moet het worden beschermd tegen vocht en stof. Voor gebruik moet het product worden getest volgens het bovenstaande en het kan na normaal gebruik in gebruik worden genomen.
8.9 Dit product heeft geen isolatiefunctie. Koppel de schakelaar van de front-end breaker los wanneer u de lijn repareert.
8.10 De N van dit product is rechtstreeks verbonden en heeft geen ontkoppelingsfunctie.
8,11 Dit product heeft geen overmatige stroomonderbrekingscapaciteit. Installeer kleine stroomonderbrekers zoals DZ-47 en C65 aan de voorkant van de lijn als overstroombeveiliging.

9 、 AANSLUITSCHEMA
Over- en onderspanning met overstroombeveiliging



Over- en onderspanning met overstroombeveiliging, overstroombeveiliging, overspanningsbeveiliging, onderspanningsbeveiliging
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ
ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

1। উদ্দেশ্য
মাল্টি-ফাংশন স্ব-রিসেটিং রিকোলিং প্রটেক্টর ওভার-ভোল্টেজ সুরক্ষা, আন্ডার-ভোল্টেজ সুরক্ষা, ওভার-কারেন্ট সুরক্ষা এবং ইন্টিগ্রেটেড বুদ্ধিমানের সংহত করে। যখন অতিরিক্ত-ভোল্টেজ, আন্ডার-ভোল্টেজ এবং অতিরিক্ত-বর্তমান বাধাগুলি লাইনে উপস্থিত হয়, এই পণ্যটি তাত্ক্ষণিকভাবে সার্কিটটি কেটে ফেলতে পারে। বৈদ্যুতিক সরঞ্জামের অপ্রয়োজনীয় ক্ষতি এড়ানো উচিত। যখন সার্কিটটি স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে আসে, বৈদ্যুতিক সরঞ্জামগুলি স্বাভাবিকভাবে কাজ করতে প্রটেক্টর স্বয়ংক্রিয়ভাবে সার্কিটটি পুনরুদ্ধার করতে পারে। এই পণ্যটির ওভারভোল্টেজ মান, আন্ডারভোল্টেজ মান, ওভারকন্টেন্ট মান, সার্কিট পুনরুদ্ধারের সময় মূল্য এবং ওভারকন্ট্যান্ট সুরক্ষা পুনরায় সেট করার সময় মূল্য তারা নিজেরাই সেট করতে পারে। স্থানীয় অবস্থা এবং বৈদ্যুতিক শর্ত অনুসারে প্যারামিটারগুলি সামঞ্জস্য করুন।
ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

2, বিশিষ্টতা
২.১ পণ্যটি সিঙ্গেল-ফেজের স্ব-পুনর্বিবেচনা রিক্লোজারের সংস্থার স্ট্যান্ডার্ড উত্পাদনের সাথে সম্পূর্ণরূপে সম্মতিযুক্ত।
২.২ যখন লাইনটি অতিরিক্ত-ভোল্টেজ, আন্ডার-ভোল্টেজ এবং ওভার-কারেন্ট ত্রুটিযুক্ত থাকে তখন পণ্যটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লাইনটি কেটে দেয়। লাইনের ভোল্টেজ বা কারেন্ট যখন স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে আসে, ব্যবহারকারী স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্যবহার না করে ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত বিলম্ব সময়ের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্বাভাবিক বিদ্যুৎ সরবরাহে ফিরে আসে।
২.৩ লাইন ক্ষণস্থায়ী বা ক্ষণস্থায়ী ওভারভোল্টেজ যখন প্রটেক্টর ত্রুটিযুক্ত না।
২.৪ যখন কিছু কারণের কারণে লাইনটি অস্থির হয় বা হঠাৎ ক্ষমতা বন্ধ হয়ে যায় এবং তারপরে রাষ্ট্রটিকে কল করে, পণ্যটি তাত্ক্ষণিকভাবে পাওয়ার উত্সের সাথে সংযুক্ত হবে না। বিলম্বের সময়টি স্থানীয় পরিস্থিতি অনুসারে ব্যবহারকারী সেট করে।
2.5 অতিরিক্ত বিদ্যুৎ সরবরাহের ভোল্টেজের কারণে পণ্যটি ক্ষতিগ্রস্থ হওয়া থেকে রোধ করতে লাইন ভোল্টেজটি 350 ভিএসি-র চেয়ে বেশি হওয়া উচিত নয়। যদি কোনও নির্দিষ্ট অনুষ্ঠানের জন্য উচ্চ বিদ্যুত সরবরাহের প্রয়োজন হয় তবে দয়া করে প্রস্তুতকারকের সাথে যোগাযোগ করুন।
ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ

3 ER পরিষেবা শর্তাদি
3.1 পরিবেষ্টনের তাপমাত্রা +50 ডিগ্রি অতিক্রম করে না এবং -10 ডিগ্রির চেয়ে কম নয়।
3.2 ইনস্টলেশন অবস্থান সমুদ্রতল থেকে 2000 মিটারের বেশি নয় not
3.3 আর্দ্রতা: 60% এর বেশি নয়

4 ST ইনস্টলশন শর্ত
৪.১ অভিভাবককে মন্ত্রিসভায় উল্লম্ব বা অনুভূমিকভাবে ইনস্টল করা যেতে পারে ..
৪.২ এটি একটি অ-বিস্ফোরক মাধ্যমের মধ্যে ইনস্টল করা উচিত, এবং কোনও মাধ্যমে কোনও গ্যাস এবং পরিবাহী ধুলা থাকে না যা ঘন ধাতুর পক্ষে যথেষ্ট is
৪.৩ এটি এমন জায়গায় ইনস্টল করা উচিত যেখানে বৃষ্টি বা তুষারপাত না থাকে।

5 、 প্রযুক্তিগত প্যারামেটর
5.1 রেটেড ভোল্টেজ: 220VAC 50Hz।
5.2 রেটেড বর্তমান: 1A-60A সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 40 এ)
5.3 ওভার ভোল্টেজ কাট অফের মান: 240V-300VAC সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 270VAC)
5.4 ভোল্টেজ কাট-অফ মানের অধীনে: 140V-200VAC সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 170VAC)
5.5 বর্তমান কাটাফের মানের চেয়ে বেশি: 1A-60A সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 40 এ)
5.6 পাওয়ার অন বিলম্ব সময় এবং রিলে বিলম্ব সময়: 3-60S সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 5 এস)
5.7 অতিরিক্ত করণীয় সুরক্ষা পরে বিলম্ব সময় পুনরায় সেট করুন: 30-180S সামঞ্জস্যযোগ্য (ডিফল্ট 30 এস)
৫.৮ পণ্য অতিমাত্রায় চলাকালীন সময় বিলম্ব: 3 এস (ওভারকন্ট্যান্ট সময় এই সময়ের চেয়ে বেশি হয় ওভারকন্টেন্ট এবং সুরক্ষা হিসাবে নিশ্চিত করা হবে)
5.9 বিদ্যুৎ খরচ: W2 ডাব্লু
5.10 বৈদ্যুতিক যান্ত্রিক জীবন: ime10 সময়
5.11 মাত্রা: 86 × 37 × 66 মিমি

6, সেটআপ
ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ


7, ব্যবহার
 অভিভাবক ইনস্টল হওয়ার পরে, ব্যবহারকারী এটি ওয়্যার করতে পারেন এবং প্রোটেক্টরের দ্বারা বর্তমান সেট অনুসারে স্ট্যান্ডার্ড অনুযায়ী তারের ক্রস বিভাগটি নির্বাচন করতে পারেন। নোট করুন রক্ষকের ইনপুট এবং আউটপুট পণ্য বা শক্তি ব্যর্থতা এড়াতে ত্রুটি হতে পারে না।

8, ঘোষণা
৮.১ ব্যবহারকারীদের এই পণ্যটির সঠিক এবং নিরাপদ ব্যবহার নিশ্চিত করার জন্য বিভিন্ন ক্রিয়াকলাপ বা পরীক্ষাগুলি সম্পাদনের সময় প্রাসঙ্গিক পদ্ধতিগুলি অনুসরণ করা উচিত এবং নিম্নলিখিত বিষয়গুলিতে মনোযোগ দেওয়া উচিত।
৮.২ পণ্য সনাক্তকরণের ইনপুট এবং আউটপুট অনুসারে যথাযথ ওয়্যারিং করুন (লোড বর্তমান পণ্যটির সুরক্ষার বর্তমান মানের তুলনায় কম হওয়া উচিত)
8.3 নিরপেক্ষ লাইন এন ত্রুটি হতে পারে না এবং নির্ভরযোগ্যভাবে তারযুক্ত হওয়া আবশ্যক, অন্যথায় প্রোটেক্টর সঠিকভাবে কাজ করবে না।
8.4 পাওয়ারটি চালু করার আগে, ওয়্যারিং সঠিক কিনা, সাবধানে লোডের আকারটি পণ্যটির বর্তমান সুরক্ষা মানের সাথে মেলে কিনা এবং ওয়্যারিংয়ের স্ক্রুটি আরও কঠোর করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন otherwise
8.5 পণ্যটি চালিত হওয়ার পরে বৈদ্যুতিক শক এড়াতে সরাসরি অংশগুলিতে স্পর্শ করবেন না।
8.6 এই পণ্যটির শর্ট সার্কিটটি মাইক্রো-ব্রেকের মাধ্যমে সুরক্ষিত হওয়া দরকার, অন্যথায় যখন পণ্যটির লোড সংক্ষিপ্ত-প্রচারিত হয় তখন এটি সুরক্ষিত হবে না।
8.7 যেহেতু পণ্যটির একটি স্বয়ংক্রিয় পুনরায় ফাংশন রয়েছে, পণ্য সুরক্ষিত হওয়ার পরে, লোড (বৈদ্যুতিক সরঞ্জামের ব্যবহার) অবিলম্বে অপসারণ করা উচিত এবং সার্কিটটি পরীক্ষা করা উচিত। অন্যথায়, পণ্যটি প্রায়শই লোডটি স্যুইচ করে এবং লোডটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে, যা দীর্ঘ সময় ধরে ঘন ঘন ওভারলোডিংয়ের কারণে অবশেষে চলবে। বৈদ্যুতিক সরঞ্জামের পণ্য বা ব্যবহারের ক্ষতি।
8.8 এই পণ্যটি দীর্ঘ সময়ের জন্য ব্যবহার না করার সময় এটি আর্দ্রতা এবং ধূলিকণা থেকে সুরক্ষিত হওয়া উচিত। ব্যবহারের আগে, পণ্যটি উপরের অনুযায়ী পরীক্ষা করা উচিত এবং এটি সাধারণ ক্রিয়াকলাপের পরে ব্যবহারে রাখা যেতে পারে।
8.9 এই পণ্যটির কোনও বিচ্ছিন্নতা নেই। লাইনটি মেরামত করার সময় দয়া করে ফ্রন্ট-এন্ড ব্রেকার সুইচটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।
8.10 এই পণ্যটির N সরাসরি সংযুক্ত এবং এর কোনও সংযোগ বিচ্ছিন্ন কার্যকারিতা নেই।
8,11 এই পণ্যটির অত্যধিক বর্তমান শর্ট সার্কিট ব্রেকিং ক্ষমতা নেই। ওভারকন্ট্যান্ট সুরক্ষা হিসাবে লাইনের সামনের প্রান্তে DZ-47 এবং C65 এর মতো ছোট সার্কিট ব্রেকারগুলি ইনস্টল করুন।

9 ON সংযোগ ডায়াগ্রাম
ওভার কারেন্ট প্রোটেক্টর সহ ওভার এবং আন্ডার ভোল্টেজ



ওভার কারেন্ট প্রটেক্টর, ওভার কারেন্ট প্রটেক্টর, ওভার ভোল্টেজ প্রটেক্টর, আন্ডার ভোল্টেজ প্রটেক্টর সহ ওভার ও আন্ডার ভোল্টেজ
http://www.timer-switch.com
Skype: anyrelay
Email: anyelec@outlook.com

Sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente

Sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente Protezione da sovratensione e sottotensione con protezione da sovracorrente ...